• <button id="8qwe8"></button>
    <kbd id="8qwe8"></kbd>
  • <u id="8qwe8"></u>
  • <strong id="8qwe8"><button id="8qwe8"></button></strong>
  • 13918218772

    QQ:45837332

    yongkan2001

    網站首頁    WEMA(德國)    德國WEMA模具配件中國總代理
    驗證碼

    德國WEMA模具配件中國總代理

    LOGO-WEMAheader-logo
    • 德國WEMA模具配件中國總代理

       

      LOGO-WEMAheader-logo

       

       

      備有庫存,歡迎詢價!

       

      常用型號檢索:

       

      Entformen 
      Demoulding 

      S6000

      6 Entformen 6 Demoulding 


      S6101/ … (AKF …) 
      Auswerferkupplung Ejector Coupling Device S6.1 


      S6102/ … (AKM …) 
      Kupplungszapfen Ejector Pivot S6.1 


      S6110/ … (Pn 1680 …) 
      Pneumatische Auswerferkupplung Pneumatic Ejector Coupling Device INFO S6.2 
      S6.3 


      S6111/ … (Pn 1681 …) 
      Auswerferstange Ejector Rod S6.3 
      mit Gewinde für S6110 with thread for S6110 

      S6112/ … (Pn 1682 …) 
      Auswerferstange Ejector Rod S6.4 
      für S6110 for S6110 


      S6113/ … (Pn 1683 …) 
      Auswerferstange, Ejector Rod, S6.4 
      verstellbar adjustable 


      S6114/ 1 (Pn 1684) 
      Luftschlauch Air Pressure Hose S6.5 
      für S6110 for S6110 


      S6115/ 1 (Pn 1685) 
      Ventil Valve S6.5 
      für S6110 for S6110 


      S6116/ 1 (Pn 1687) 
      N.herungsschalter Proximity Switch S6.5 
      für S6110 for S6110 


      S6201/ … (BOX…) 
      Klinkenzug-Set Latch Locking Unit S6.6 


      S6205/ … (ZH 90 …) 
      Verriegelungsklinke Latch Bar S6.7 


      S6206/ … (ZH 90/ 0 …) 
      Steuerklinke Control Bar S6.7 


      S6207/ 256 (ZH 91/A) 
      Verriegelungsklinke Latch Bar S6.8 

      S6208/ 396 (ZH 91/B) 
      Steuerklinke Control Bar S6.8 


      S6210/ … 
      Blattfeder Leaf Spring S6.9 


      S6211/ … 
      Klinkenkopf Latch Head S6.9 


      6 Entformen 6 Demoulding 

      S6212/ … 
      Verschlei.leiste 
      S6250/ … (Fw 1800- …) 
      Zweistufenauswerfer 
      S6251/ … (WD- …) 
      Zweistufenauswerfer 
      S6255/ … (AS …) 
      Zweistufenauswerfer-Vorrichtung 
      S6260/ … 
      Mitnehmer-Einheit 
      S6305/ … 
      Einfallkern 
      BESTELLHILFE 
      S6315/ … 
      Spreizkern 
      S6316/ … 
      Spreizkern 
      Befestigung mit Hohlschraube 
      S6317/ … 
      Spreizkern 
      Befestigung mit Kernschraube 
      Flexible Auswerfereinheiten 
      S6345/ … 
      Flexibler Auswerfer, dünn 
      S6346/ … 
      Flexibler Auswerfer, breit 
      S6347/ … 
      Konturbuchse 
      S6348/ … 
      Führungsbuchse 
      S6349/ … 
      Führungsplatte 
      Wear Plate 
      Two Stage Ejector 
      Two Stage Ejector 
      Two Stage Ejector Device 
      Roller Puller 
      Collapsible Core 
      CUSTOM MADE 
      Expandable Core 
      Expandable Core 
      fixing with hollow bolt 
      Expandable Core 
      fixing with pin bolt 
      Lifter Blades and -cores 
      Lifter Blade, Thin 
      Lifter Blade, Wide 
      Parting Line Bushing 
      Guide Bushing 
      Guide Plate 
      S6.10 
      S6.11 
      S6.12 
      S6.13 
      S6.14 
      S6.15 
      S6.16 
      S6.17 
      S6.18 
      S6.19 
      – 
      S6.23 
      S6.24 
      S6.24 
      S6.25 
      S6.26 
      – 
      S6.29 
      S6.30 
      S6.30 
      S6.31 
      S6.32 
      S6.32 
      INFO 
      INFO 
      INFO 
      INFO 
      INFO 
      INFO 

      6 Entformen 6 Demoulding 

      S6370/ … (CBMM …) 
      Schr.gauswerfer 
      Auswerferelement, eckig 

      metrische Abmessungen 

      S6371/ … (CBS …) 
      Schr.gauswerfer 
      Auswerferelement, eckig 

      Inch-Abmessungen 

      S6372/ … (CBMM …) 
      Schr.gauswerfer 
      Auswerferelement, rund 

      metrische Abmessungen 

      S6373/ … (CBS …) 
      Schr.gauswerfer 
      Auswerferelement, rund 

      Inch-Abmessungen 

      S6374/ … (UCMM …) 
      Schr.gauswerfer 
      U-Kupplung 

      metrische Abmessungen 

      S6375/ … (UC …) 
      Schr.gauswerfer 
      U-Kupplung 

      Inch-Abmessungen 

      S6376/ … (TGMM …) 
      Schr.gauswerfer 
      T-Führungsleiste 

      metrische Abmessungen 

      S6377/ … (TG …) 
      Schr.gauswerfer 
      T-Führungsleiste 

      Inch-Abmessungen 

      S6405/ … (RCR- …) 
      Schiebersicherung 

      Slanted Ejector, INFO S6.33 
      square design, – 
      metric dimensions S6.35 

      Slanted Ejector, S6.36 
      square design, 

      inch dimensions 

      Slanted Ejector, S6.37 
      round design, 

      metric dimensions 

      Slanted Ejector, S6.37 
      round design, 

      inch dimensions 

      U-Coupling S6.38 

      for slanted ejector, 
      metric dimensions 

      U-Coupling S6.38 

      for slanted ejector, 
      inch dimensions 

      T-Guide Bar S6.39 

      for slanted ejector, 
      metric dimensions 

      T-Guide Bar S6.39 

      for slanted ejector, 
      inch dimensions 

      Slide Retainer S6.40 

      S6406/ … 
      Flachführungen mit Schiebersicherung Slide Plates with Retainer S6.41 
      S6.42 

      S6407/ … 
      Schiebersicherung Slide Retainer S6.42 

      S6410/ … (CAMM-100) 
      Schiebereinheit Slide Unit S6.43 

      S6411/ … (CAPMM- …) 
      Formstift Mould Pin S6.44 
      für S6410 for S6410 

      S6412/ … (CAPEMM- …) 
      Verl.ngerung Extension S6.44 
      für S6410 for S6410 

      S6413/ … (CBRMM- …) 
      Aufbaugeh.use Housing S6.45 
      für S6410 for S6410 

      S6415/ … (CAMM-200) 
      Schiebereinheit Slide Unit S6.46 


      6 Entformen 6 Demoulding 

      S6416/ … (CAP2MM- …) 
      Formeinsatz, rund Mould Insert, Round, S6.47 
      für S6415 for S6415 

      S6417/ … (CSE2MM- …) 
      Formeinsatz, eckig Mould Insert, Square, S6.47 
      für S6415 for S6415 

      S6420/ … (CAMM-300) 
      Schiebereinheit Slide Unit S6.48 

      S6421/ … (CAP3MM- …) 
      Formeinsatz, rund Mould Insert, Round, S6.49 
      für S6420 for S6420 

      S6422/ … (CSE3MM- …) 
      Formeinsatz, eckig Mould Insert, Square, S6.49 
      für S6420 for S6420 

      S6423/ … (CTGMM- …) 
      Adapter Adaptor S6.50 
      für S6420 for S6420 

      S6430/ … 
      Schiebereinheiten 
      Grundplatte 

      1-fach Führung 

      S6431/ A … 
      Grundplatte 

      2-fach Führung, 
      mit Sicherung 

      S6431/ B … 
      Grundplatte 

      2-fach Führung, 
      ohne Sicherung 

      S6431/ C … 
      Grundplatte 

      2-fach Führung, 
      Rollensicherung 

      Mould Slide Units 
      Baseplate 
      single guiding 
      INFO S6.51 
      – 
      S6.54 
      Baseplate 
      double guiding, 
      with retainer 
      S6.55 

      Baseplate S6.55 

      double guiding, 
      with retainer 

      Baseplate S6.56 

      double guiding, 
      roller retainer 

      S6432/ … 
      Schieber Mould Slide S6.57 
      1-fach Führung single guiding 

      S6433/ … 
      Schieber Mould Slide S6.57 
      2-fach Führung double guiding 

      S6435/ … 
      Schiebergrundplatte Slide Baseplate S6.58 
      1-fach Führung single guiding 

      S6436/ … 
      Schiebergrundplatte Slide Baseplate S6.58 
      2-fach Führung double guiding 

      S6437/ … 
      Führungss.ule Guide Pillar S6.59 
      Führungss.ule, lang Guide Pillar, Long 
      1-fach single guiding 
      S6438/ … 
      Führungss.ule Guide Pillar S6.59 
      Führungss.ule, lang Guide Pillar, Long 
      2-fach double guiding 


      6 Entformen 6 Demoulding 


      S6440/ … 
      Schiebersicherung, Slide Retainer, S6.60 
      au.enliegend external 


      S6441/ … 
      Sicherungsbolzen Retaining Bolt S6.60 


      S6444/ … 
      Tuschierleiste Spotting Bracket S6.61 


      S6445/ … 
      Zylinderflanschplatte Hydraulic Cylinder Flange S6.61 


      Verriegelungszylinder, Positive Locking Cylinder, INFO S6.62 
      Hydraulikzylinder Hydrailic Cylinders 

      S6501/ … (VA- …) 
      Luftventil 
      für Teilehinterlüftung 
      S6502/ … (VA-SP …) 
      Luftventil mit Nadel 
      S6505/ … 
      Sicherheits-Luftventil 
      S6550/ 1 (ISG …) 
      Entlüftungseinsatz 
      Air Valve 
      for venting of moulded parts 
      Air Valve with Needle 
      Safety-Air Valve 
      Venting Insert 
      INFO 
      INFO 
      INFO 
      S6.63 
      S6.64 
      – 
      S6.66 
      S6.67 
      S6.68 
      S6.69 


      S6560/ 20x12 
      Entgasungsmodule, klein 
      Zentralk.rper 
      Montage von der Trennebene 
      S6561/ 20x12 
      Entgasungsmodule, klein 
      Modulplatte 
      Montage von der Trennebene 
      Lamellar Gas Vent Device, Small 
      Body 
      Lamellar Gas Vent Device, Small 
      Standard Module 
      S6.70 
      S6.70 
      S6562/ 20x12/R2,5 
      Entgasungsmodule, klein 
      Endplatten 
      Montage von der Trennebene 
      S6570/ 20x12 
      Entgasungsmodule, klein 
      Zentralk.rper 
      für rückseitige und seitliche Montage 
      Lamellar Gas Vent Device, Small 
      Radius Machined Module 
      Lamellar Gas Vent Device, Small 
      Body 
      S6.70 
      S6.71 
      S6565/ 60x12 
      Entgasungsmodule, gro. 
      Zentralk.rper 
      Montage von der Trennebene 
      S6566/ 60x12 
      Entgasungsmodule, gro. 
      Modulplatte, Standard 
      Montage von der Trennebene 
      Lamellar Gas Vent Device, Large 
      Body 
      Lamellar Gas Vent Device, Large 
      Standard Module 
      S6.72 
      S6.72 


      S6567/ 20x12/R2,5 
      Entgasungsmodule, gro. Lamellar Gas Vent Device, Large S6.72 
      Endplatten Radius Machined Module 
      Montage von der Trennebene 


      6 Entformen 6 Demoulding 


      S6568/ 60x12 
      Entgasungsmodule, gro. 
      Modulplatte mit Senkung 
      Montage von der Trennebene 
      S6575/ 60x12 
      Entgasungsmodule, gro. 
      Zentralk.rper 
      für rückseitige und seitliche Montage 
      Lamellar Gas Vent Device, Large 
      Standard Module 
      Lamellar Gas Vent Device, Large 
      Body 
      S6.72 
      S6.73 
      Entgasungsmodule Lamellar Gas Vent Device INFO S6.74 
      – 
      S6580/ … 
      Werkzeug-Gasinjektor Gas-Injector INFO 
      S6.76 
      S6.77 
      S6.78 


      Etagenwerkzeugsystem StacKit. StacKit. System INFO S6.79 


      S6601/ … (SK-GHA) 
      Zahnradgeh.use, komplett Gear Housing Assembly S6.80 


      S6602/ … (SK-RSA) 
      Zahnstangengeh.use Rack Spacer Assembly S6.80 


      S6603/ … (SK-RC) 
      Zahnstange Rack S6.81 


      S6604/ … (SK-TBP) 
      Holmgleitplatte, Rohling Tie Bar Pad, Blank S6.81 


      S6605/ 25 (SK-TBP-R) 
      Holmgleitplatte Tie Bar Pad S6.82 
      mit Radius with Radius 


      S6606/ … (SK-TBP-RG) 
      Holmgleitplatte Tie Bar Pad S6.82 
      mit Radius und Schmierung with radius and grease grooves 


      S6607/ … (SK-CYL) 
      Zylinder Block Cylinder S6.83 
      zum Bewegen des Auswerferpakets for actuating of ejector assembly 


      S6608/ … (SK-PPC) 
      Auswerferkupplung Ejector Assembly Coupling S6.83 


      S6701/ …, S6702/ …, S6703/ … 
      Halter für Auswerferstifte Ejector Holder S6.84 


      S6705/ …, S6706/ …, S6707/ … 
      Halter für Auswerferhülsen Ejector Sleeve Holder S6.85 


      Form-Entlüftungssystem ECOVENT Gas Venting System ECOVENT INFO S6.86 
      – 
      S6.88 


      Auswerferkupplung Ejector Coupling Device 
      S6101/ . . . (AKF …) 
      Auswerferkupplung Ejector Coupling Device 

      S6102 … S6101 … 
      N G I J K L M für/for Fmax 
      [kN] 
      H B Nr. / No. 
      34 32 39 43 9 15 42,5 S6102/ 22,8 14,7 32 M16x1,5 S6101/ 32 x M16x1,5 
      40 38 48 53 13 15 52 S6102/ 25,8 23,5 38 M16x1,5 S6101/ 38 x M16x1,5 
      58 56 65 70 17 18 68 S6102/ 35 31,4 52 M16x1,5 S6101/ 52 x M16x1,5 
      M18x1,5 M18x1,5 
      M20x1,5 M20x1,5 
      M24x1,5 M24x1,5 
      M27x1,5 M27x1,5 
      M30x1,5 M30x1,5 
      66 64 74 79 22 23 84 S6102/ 43 156,9 60 M24x1,5 S6101/ 60 x M24x1,5 
      M27x1,5 M27x1,5 
      M30x1,5 M30x1,5 
      M36x2 M36x2 

      S6102/ . . . (AKM …) 

      Kupplungszapfen Ejector Pivot 

      D E für/for Fmax. 
      [kN] 
      C A Nr. / No. 
      20 45,5 S6101/ 32 14,7 22,8 M10 S6102/ 22,8 x M10 
      M12 M12 
      M14 M14 
      20 55 S6101/ 38 23,5 25,8 M10 S6102/ 25,8 x M10 
      M12 M12 
      M14 M14 
      35 68 S6101/ 52 31,4 35 M16 S6102/ 35 x M16 
      M18 M18 
      M20 M20 
      M24 M24 
      M27 M27 
      M30 M30 
      30 80 S6101/ 60 156,9 43 M24 S6102/ 43 x M24 
      M27 M27 
      M30 M30 
      M36 M36 


      F = maximale Haltekraft F = max. holding power

      max max 


      Pneumatische Auswerferkupplung Pneumatic Ejector Coupling Device 
      INFO INFO 
      S6110/ . . . (Pn 1680 …) 


      Eigenschaften: 

      . Zeitsparender Werkzeugtausch. 
      . Hohe Sicherheit wird durch Kontrolle der Zusammenkupplung 
      von der Au.enseite der Maschine her erreicht. 
      . Mechanische Federverriegelung, welcher auch die Verriegelung 
      bei einem eventuellen Luftabbruch garantiert. 
      . Automatisches Zentrieren durch das bewegliche Anschlussteil 
      (Die Kupplung kann auch in die gewünschte 
      Position gedreht werden). 
      . Spielfreie Zusammenkupplung zwischen Zapfen und 
      Kupplung. 
      . Ein radialer Mittenversatz (H) kann kompensiert werden. 
      . S.mtliche Zapfen sind mit einer Indikationsrille (L1) verse-
      hen, welche die Kupplungsposition des Zapfens anzeigt. 
      . Kann mit Endlagenabfrage geliefert werden. 
      Montage: 

      Gewinde D3 mit LOCTITE einschrauben und mit einem Hakenschlüssel 
      gegen Flansch A festziehen. (L3 evtl. kürzen). 
      Montieren Sie die Schl.uche in Nummerordnung 2 bzw. 4. 
      Die Kupplung kann auch mit nur einem .ffnungsschlauch 
      zu Nr.2 hin oder mit/ohne Ventil angewendet werden. 

      Achtung: 

      Die Kupplung darf nicht geschlossen werden, bevor der 
      Auswerferzapfen ganz in die Lage der Fl.che B gekommen 
      ist (Die Segmente sind nicht zwangsgesteuert). 

      Characteristics: 

      . Time saving when changing moulds. 
      . High safety of the connection through the outside 
      placed control switch. 
      . Mechanical spring locking that also guarantees 100% 
      locking function at an eventual air failure. 
      . Automatic centering by the moveable machine connection 
      part (The coupling can also be turned into desired 
      position). 
      . The connection is free from axial and radial play 
      between pin and coupling. 
      . Radial mismatch (H) can be compensated. 
      . All pins are supplied with an indicating groove (L1) that 
      shows that the pin is in its connetion position. 
      . Can be delivered with an inductive switch. 
      Assembly: 

      Screw in thread D3 with LOCTITE and pull tight against 
      flange A using a hook wrench (L3 can be shortened if 
      necessary). Fit the hoses in the correct numerical order, 
      2 alt. 4. The coupling can also be used with one hose, 
      connected to nr. 2, either with or without a valve. 

      Note: 

      The coupling should not be closed before the ejector pin 
      has reached its bottom position against surface B in full. 
      (The segments are not positively controlled). 



      Pneumatische Auswerferkupplung Pneumatic Ejector Coupling Device 

      S6110/ . . . (Pn 1680 …) 


      D2 D8 L1 L2 L3 H* Fmax 
      [kN] 
      D1 D3 Nr. / No. 
      63 36 31 62 25 1,25 40 16 M12 S6110/ 16 x M12 
      30 M16 M16 
      75 41 37 70 30 1,5 80 20 M16 S6110/ 20 x M16 
      35 M20 M20 
      93 56 45 80 35 1,5 120 30 M20 S6110/ 30 x M20 
      40 M24 M24 
      120 71 59 105 45 2 200 40 M30 S6110/ 40 x M30 
      50 M36 M36 
      * = max. Mittenversatz * = max. mismatch 

      Auswerferstange mit Gewinde für Ejector Rod with Thread 
      Pneumatische Auswerferkupplung for Pneumatic Ejector Coupling Device 

      S6111/ . . . (Pn 1681 …) 


      D4 L1 L7 SW1 D1 L6 Nr. / No. 
      M12x1 31 12 13 16 100 S6111/ 16 x 100 
      125 125 
      M12x1 37 12 14 20 115 S6111/ 20 x 115 
      140 140 
      M16x1,5 45 22 22 30 140 S6111/ 30 x 140 
      170 170 
      M20x1,5 59 27 30 40 175 S6111/ 40 x 175 
      220 220 



      Auswerferstange Ejector Rod 
      für Pneumatische Auswerferkupplung for Pneumatic Ejector Coupling Device 
      S6112/ . . . (Pn 1682 …) 


      L1 L5 SW1 D1 L4 Nr. / No. 
      31 50 13 16 180 S6112/ 16 x 180 
      37 14 20 220 20 x 220 
      45 70 22 30 260 30 x 260 
      59 90 30 40 300 40 x 300 

      Auswerferstange, verstellbar, Ejector Rod, Adjustable, 
      für Pneumatische Auswerferkupplung for Pneumatic Ejector Coupling Device 

      S6113/ . . . (Pn 1683 …) 


      D5 D6 L1 L8 
      max. 
      L10 L11 SW1 SW2 SW3 D1 L8 
      min. 
      Nr. / No. 
      M16x1,5 24 31 175 82 22 13 21 19 16 125 S6113/ 16 x 125 
      30 37 230 108 14 27 24 20 160 20 x 160 
      M20x1,5 40 45 290 138 22 36 32 30 200 30 x 200 
      M32x1,5 50 59 370 170 36 30 41 41 40 250 40 x 250 



      Luftschlauch für Air Pressure Hose 
      Pneumatische Auswerferkupplung for Pneumatic Ejector Coupling Device 
      S6114/ 1 

      Nr. / No. 
      S6114/ 1 


      Ventil für Valve 
      Pneumatische Auswerferkupplung for Pneumatic Ejector Coupling Device 

      S6115/ 1 (Pn 1685) 

      Nr. / No. 
      S6115/ 1 


      N.herungsschalter für Proximity Switch 
      Pneumatische Auswerferkupplung for Pneumatic Ejector Coupling Device 

      S6116/ 1 (Pn 1687) 


      Nr. / No. 
      S6116/ 1 



      Klinkenzug-Set Latch Locking Unit 
      INFO INFO 
      S6201/ . . . (BOX…) 

      Einzelteile: 

       Blattfeder 
       Umlenkung 
       Klinkenkopf 
       Verschlei.leiste 
      e Halteleiste 

      Fmax = maximale Zugkraft 

      Anwendungsbeispiele: 

       

       

       
       

      Component parts: 

       Leaf Spring 
       Actuator 
       Latch Head 
       Wear Plate 
      e Stopper 

      Fmax = max. pulling force 

      Example for application: 

      S6205/S6207 
      S6206/S6208 
      S6205/ 
      70 
      Verriegelungsklinke/Latch bar 
      S6205/ S6205/ S6205/ S6205/ 
      90 170 220 270 
      S6207/ 

      S6206/ 
      140 
      Steuerklinke/Control bar 
      S6206/ S6206/ S6206/ S6206/ S6206/ 
      200 204 250 254 300 
      S6208/ 
      01 
      Nr. / No. 
      2 x – – – – – 2 x – – – – – – S6201/ 1 
      – – 2 x – – – – – 2 x – – – – 2 
      – – – 2 x – – – – – – – 2 x – 3 
      – 2 x – – – – 2 x – – – – – – 4 
      – – 2 x – – – – – – – 2 x – – 5 
      – – – 2 x – – – 2 x – – – – – 6 
      – – – – 2 x – – – – 2 x – – 7 
      – – – – – 2 x – – – – – – 2 x 8 



      Verriegelungsklinke Latch Bar 

      S6205/ … (ZH 90 …) 

      Type A Type B 
      Type L F max 
      [daN] 
      L1 Nr. / No. 
      A 152 4000 70 S6205/ 70 
      B 172 6000 90 90 
      252 170 170 
      302 220 220 
      352 270 270 

      Steuerklinke Control Bar 

      S6206/ . . . (ZH 90/ 0 …) 

      Type A Type B 


      * Bohrungen sind vom Anwender einzubringen! 
      Holes have to be drilled by the user! 
      L1 L2 L3 max Type L Nr. / No. 
      120 110 60 A 140 S6206/ A 140 
      – – – B 200 B 200 
      184 174 124 A 204 A 204 
      – – – B 250 B 250 
      230 220 220 A 250 A 250 
      – – – B 300 B 300 



      Verriegelungsklinke Latch Bar 

      S6207/ 256 (ZH 91/A) 


      L F max 
      [daN] 
      L1 Nr. / No. 
      379 11000 256 S6207/ 256 

      Steuerklinke Control Bar 

      S6208/ 396 (ZH 91/B) 


      L Nr. / No. 
      396 S6208/ 396 



      Blattfeder Leaf Spring 

      S6210/ . . . 


      für/for Nr. / No. 
      S6205/ 70 S6210/ 11 x 70 
      S6205/ 90 12 x 90 
      S6205/ 170 12 x 170 
      S6205/ 220 – S6205/ 270 12 x 220-270 
      S6207/ 1 22 x 256 

      Klinkenkopf Latch Head 

      S6211/ . . . 


      für/for Nr. / No. 
      S6205/ 70 – S6205/ 90 
      S6205/ 170 – S6205/ 220 – S6205/ 270 
      S6211/ 11 x 12 
      S6207/ 1 S6211/ 22 



      Verschlei.leiste Wear Plate 

      S6212/ . . . 


      für/for Nr. / No. 
      S6205/ 70 – S6205/ 90 – S6205/ 170 
      S6205/ 220 – S6205/ 270 – S6207/ 1 
      S6212/ 11 x 22



      Zweistufenauswerfer Two Stage Ejector 
      INFO INFO 
      S6250/ . . . (Fw 1800- …) 


      Einbauhinweise: 

      S6250 wird vorzugsweise mit dem hydraulischen 
      Maschinenauswerfer verschraubt. Das erforderliche 
      Innen- oder Au.engewinde an Teil 1 ist entsprechend 
      zu fertigen. Der Aussto.bolzen 1 darf dabei maximal um 
      die L.nge k1 gekürzt werden, wenn der Gesamthub h3, 
      einschlie.lich des eventuell vertieften Eintauchens von 
      Teil 1 in Teil 2, beibehalten werden soll. 

      Installation instructions: 

      S6250 is preferably screwed with the hydraulic machine 
      ejector. The required internal or external thread of part 
      no. 1 has to be made adequately. The ejector rod no. 
      1 may not be shortened by more than length k1, if the 
      total stroke h3, including a possible deeper run in of part 
      no. 1 into part no. 2, is to be maintained. 

      1 Aussto.bolzen 1 Ejector rod 
      2 Aussto.hülse 2 Ejector sleeve 
      3 Einstellbuchse 3 Adjusting bush 
      4 Montageflansch 4 Assembly flange 
      5 Segmente 5 Segments 
      6 Anschlag 6 Stopring 
      7 Distanzring 7 Spacer 



      Zweistufenauswerfer 

      S6250/ . . . (Fw 1800- …) 

      Durch Drehen der Einstellbuchse 3 wird der Hub h1 
      stufenlos eingestellt. Mit Hub h1 werden beide Auswerferpakete 
      gleichzeitig bewegt. Mit dem folgenden Hub 
      h2 wird die Bewegung des zweiten Auswerferpaketes 
      fortgesetzt. Die St.rke des Distanzringes 7 so ausw.hlen, 
      dass zwischen den beiden Auswerferplattenpaketen ein 
      Spiel von midestens 0,05 mm bleibt (siehe Fig. 1). 

      Montage: 

      1. Aussto.bolzen 1 in der Auswerferplatte befestigen. Zur 
      Sicherheit LOCTITE C 242 verwenden. 
      2. Teil 2 sowie Teile 3 und 4 zusammen über Teil 1 führen 
      und Teil 3 mit Schlüssel (SW2 siehe Tabelle) befestigen. 
      3. Mit Montageflansch 4 Einstellbuchse 3 kontern. 
      4. Montageflansch 4 festschrauben.Empfohlene Schmiermittel: 
      C 135, C 160, C 170, usw. 
      Two Stage Ejector 

      By rotating adjustment of bush no. 3 the first stroke h1 
      is continuously adjusted. With stroke h1 both ejector pin 
      plates are moved simultaneously. On the following stroke 
      h2 only the second ejector assembly movement is continued. 
      Choose the thickness of the spacer ring no. 7, so 
      that there is at least 0,05 mm clearance between both 
      ejector assemblies (see fig.1). 

      Fitting: 

      1. Mount ejector rod no. 1 together with ejector plate. 
      For safety please use LOCTITE C 242. 
      2. Move over parts no. 2, 3 and 4 together and tighten 
      up part no. 3 with the key (SW2 see chart). 
      3. Tighten up adjusting bush no. 3 with assembly flange 
      no. 4. 
      4. Fix assembly flange. 
      Recommended lubricants: C 135, C 160, C 170, etc. 
      d d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 d8 d9 l0* l l1 l2 Nr. / No. 
      M32x1,5 16 M12x1 M22x1 60 46 M5 32 20,6 M10 160 200 30 101 S6250/ 32 
      M42x1,5 22 M16x1,5 M30x1,5 80 62 M6 42 28,0 M14 200 266 40 132 42 
      M52x1,5 28 M20x1,5 M38x1,5 90 72 M8 53 36,0 M16 350 285 45 134 52 
      M62x1,5 37 M24x1,5 M48x1,5 120 80 M8 63 44,0 M20 500 300 50 140 62 
      * = Auswerferplattenl.nge * = Length of ejector plate 

      l3 l4 l5 l6 h1 h2 h3 k1 k2 k3 k4 k5 k6 SW1 SW2 A 
      mm2 
      Nr. / No. 
      11 56 20 16 5-30 50 80 16 5 9 5 8 24 13 20 56 S6250/ 32 
      16 75 30 22 10-40 70 110 20 6 6 10 30 17 27 100 42 
      35 80 120 22 10,5 8 12 22 35 152 52 
      80 40 30 44 215 62 



      Zweistufenauswerfer Two Stage Ejector 
      INFO INFO 
      S6251/ . . . (WD- …) 


      S6251 kommt dort zum Einsatz, wo aufgrund der Formenkonstruktion 
      durch die Bewegung der vorderen Auswerferplatte 
      bereits vor dem Auswerfervorgang des Teiles 
      eine Hinterschneidung freigelegt werden muss (siehe 
      Beispiele Seite S6.14). 
      Das nachfolgende Auswerferpaket übernimmt anschlie.end 
      mit seinen Auswerferstiften den Auswerfvorgang 
      des Teiles. Die gesamte Vorrichtung ist geh.rtet, alle Bezugs- 
      und Lauffl.chen sind geschliffen und feintoleriert. 
      Teile 1, 9 und 10 sind den Erfordernissen der Konstruktion 
      anzupassen. 

      S6251 will be used in all cases, when, according to 
      moulddesign, it is necessary to free with the first stroke 
      (H1) outer contour of the moulded part. 
      With the second stroke (H2) the pat is ejected (see drawings 
      page S6.14). 
      All parts are hardened and ground to close tolerances. 
      Part No. 1, 9 and 10 must be machined to suit the design. 

      Bitte beachten: Please note: 

      Für die Montage kann Teil 4 vorübergehend abge-During mounting into mould sleeve No.4 can be 
      schraubt werden (SW3). removed temporary (SW3). 


      Zweistufenauswerfer Two Stage Ejector 

      S6251/ . . . (WD- …) 


      d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 d8 d9 r X l1 l2 l3 Nr. / No. 
      18 M12 56 75 50 M40x1,5 31,5 M12x1,25 M6 31 120 42 12 58 S6251/ 32 
      22 M16 64 90 58 M45x1,5 36 M14x1,5 M8 36 160 15 68 40 
      58 84 56 
      26 M20 79 100 70 M55x1,5 44 M16x1,5 42 200 75 18 107 71 
      X = max. Drehmoment für SW [kN/m] X = max. torque for SW [kN/m] 

      l4 l5 l6 l7 l8 l10 l11 h1 h2 SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 Nr. / No. 
      14 25 17 36 50 10 180 5-32 12-32 14 14 36 46 6 27 S6251/ 32 
      16 45 66 200 5-40 15-40 18 18 41 55 8 32 40 
      250 5-56 25-56 56 
      22 30 22 56 80 15 270 10-71 20-71 22 24 50 65 10 38 71 



      Zweistufenauswerfer-Vorrichtung Two Stage Ejector Device 
      INFO INFO 
      S6255/ . . . (AS …) 


      Eigenschaften: 

      . Einfacher Einbau 
      . Vielseitige Anwendungsm.glichkeiten 
      . Blockierung der mitgenommenen Auswerferplatte nach 
      der Ausl.sung 
      . Keine Hubbegrenzung 
      Konstruktionshinweis: 

      Um vorzeitigem Verschlei. vorzubeugen ist es wichtig, 
      dass die Segmente (linke Darstellung) bei Hubbeginn 
      wegen der gro.en Kr.fte am Stangendurchmesser .A“ 
      komplett anliegen. 

      Characteristics: 

      . Easy installation 
      . Versatility of application 
      . Blocking of the ejector plate after the ejection 
      . No limitation of stroke 
      Designer information: 

      In order to avoid premature wear, it is absolutely important, 
      that the segments (ref. left drawing) are resting completely 
      on the column diameter before stroke movement 
      starts. 

      5. 


      2. 


      1. Minimal Hub 
      2. Sichere Endlage 
      3. Aufnahmebohrung .A+0,1/+0,2 
      4. Hub zu gering 
      5. Keine sichere Verriegelung 
      8-95-61.3.4.
      1. Minimal stroke 
      2. Secure home position 
      3. Mounting diameter .A+0,1/+0,2 
      4. Insufficient stroke 
      5. Insecure locking 

      Zweistufenauswerfer-Vorrichtung Two Stage Ejector Device 

      S6255/ . . . (AS …) 

      .O 
      Q ±0,02 

      .N±0,5 
      .L1 H7 
      g6 .M P (4x) 
      I (4x) 
      /Stroke 

      F ±0,02.B H7 
      g6 

      .E 
      Hub.C 
      .D 
      5.A 
      .S 

      B C D E F G H I A L Nr. / No. 
      50 29 29,5 38 8 21,5 12 M5 12 100 S6255/ 12 x 100 
      200 200 
      70 41 41,5 52 13 28 17 M8 16 100 16 x 100 
      200 200 

      L1 M N O P Q R S K Nr. / No. 
      46 33 22 19,5 M5 8 9 M8 100 S6255/ 12 x 100 
      200 
      70 52 33 29 M8 13 12 M10 300 16 x 100 
      200 
      K = max. Zugkraft [kg] K = max. pulling force [kg] 

      Funktionsbeispiele: Application examples: 



      Mitnehmer-Einheit 

      INFO 

      S6260/ . . . 

      Die wartungsfreie Mitnehmer-Einheit S6260/… wird 
      verwendet in Spritzgie.werkzeugen, bei denen eine definierte 
      .ffnungsbewegung von Abstreiferplatten verlangt 
      wird. 

      Besondere Merkmale: 

      . Die Verriegelungsrollen sorgen für eine funktionssichere 
      und verschlei.arme Mitnahme von Platten. 
      . Pr.zisionsteile mit engen Toleranzen gefertigt. 
      . Die Verriegelungsrollen sind aus 1.3343 gefertigt und 
      geh.rtet. 
      . Die Sichtfenster für die Federn mit den Markierungen 
      erleichtern das Einstellen der drei m.glichen Haltekr.fte. 
      . Die Standzeit der Federn betr.gt max. 1Million Spritzzyklen. 
      . Die einstellbaren Haltekr.fte erm.glichen genau abgestimmte 
      Plattenbewegungen in beiden Werkzeugh.lften 
      zu fahren. 
      Roller Puller 

      INFO 

      Mechanical friction free roller puller S6260/ . . . is used 
      to sequence plate movement in the mould. 

      Features: 

      . Roller design allows for smooth, friction free action. 
      . Precision manufactured for accuracy. 
      . Hardened internal rollers. 
      . Provided with sight window for spring, to assist with 
      pre-load adjusting. 
      . Maximum spring life up to 1,000,000 mould cycles. 
      . Precise tension adjustment feature allows for accurate 
      adjustment on both sides of a mould. 

      S6.18 WEMA GmbH . D-58515 Lüdenscheid . Kalver Str. 28 . Tel. 0 23 51 / 93 95 - 0 . Fax 0 23 51 / 93 95 - 33 . info@wema.de . www.wema.de 
      [02/14] 
      S6000 
      Mitnehmer-Einheit Roller Puller 
      S6260/ . . . 
      Mat. Housing: 1.7225, 27 - 33 HRc, black oxide 
      Mat. Roller: 1.3343, 62 - 64 HRc, nitrided 
      Mat. Pull rod: 1.3343, 62 - 64 HRc, nitrided 
      Screws and dowel pins are included in delivery. 
      Mat. Geh.use: 1.7225, 27 - 33 HRc, brüniert 
      Mat. Verriegelungsrollen: 1.3343, 62 - 64 HRc, nitriert 
      Mat. Zugstange: 1.3343, 62 - 64 HRc, nitriert 
      Schrauben und Zylinderstifte geh.ren zum Lieferumfang. 
      Max. Haltekr.fte Max. Holding power 
      S2 
      W2 
      G
      A B 
      S1 
      W1 
      S4 

      D1 
      S3 
      D2 
      T2 
      T1 
      SHC 
      (4x) 
      Zylinderstift 
      DDoowweell p(4inx )(4x) 
      Mould Closed 

      6 5 4 3 2 
      Mould Open 
      PR 

      T1 W2 T2 A B S1 S2 S3 S4 D1 D2 Zylinderstift SHCS PR W1 G Nr. / No. 
      Dowel pin 
      25 38 25 28 19 60 25 7 15,6 30 22,1 .5 M6x25 26 135 1 S6260/ 135x 1 
      54,6 61,1 65 40 135x40 
      32 64 25 32 22 70 35 10 23,1 100 28,1 .6 M10x35 30 140 2 S6260/ 140x 2 
      59,3 64,3 68 40 140x40 
      Auf Wunsch kann die Zugstange (PR) auch in anderen L.ngen 
      geliefert werden. 
      On request, the pull rod (PR) can also be delivered in other 
      lengths. 
      Nr. / No. 
      45 kg 80 kg 120 kg S6260/ 135x 1 
      135x40 
      90 kg 135 kg 180 kg S6260/ 140x 2 
      140x40 
      1 Geh.use 
      2 Druckfeder 
      3 Rollengeh.use 
      4 Verriegelungsrolle 
      1 Housing 
      2 Spring 
      3 Roller Housing 
      4 Roller 
      5 Justierschraube 
      6 Konterschraube 
      7 Zugstange 
      5 Compression Screw 
      6 Lock Screw 
      7 Pull Rod 
      Werkzeug geschlossen / Mould closed Werkzeug ge.ffnet / Mould open

      Einfallkern Collapsible Core 
      INFO INFO 
      S6305/ . . . 


      WEMA-Einfallkerne S6305/ … werden nur nach Kundenwunsch 
      gefertigt. 
      Kunststoff- oder Druckgussteile mit inneren Hinterschneidungen 
      lassen sich problemlos entformen. 

      Besondere Merkmale: 

      . Die .u.eren Segmente sind formschlüssig durch das 
      Schwalbenschwanz-Design mit dem Kern verbunden 
      und werden zwangsgesteuert. 
      . Im Vergleich zu Ausschraubwerkzeugen sind kürzere 
      Zykluszeiten bis zu 25% m.glich. 
      . Kompakte Bauweise. 
      . Der Einbau aufwendiger Spindeleinheiten entf.llt. 
      . Min. Durchmesser 8 mm mit 0,4 mm Hinterschneidung 
      pro Seite. 
      . Geeignet für alle Kunststoffe. 
      . Hinterschneidungen bis max. 12% sind m.glich. 
      . Besonders geeignet für Mehrfachwerkzeuge. 
      . Temperierbarer Mittelkern. 
      . Lieferung auch mit Beschichtung nach Kundenspezifikation. 
      Kalkulationsbeispiel: 

      Kosteneinsparung durch den Einsatz von Einfallkernen 

      S6305/ … 

      WEMA-Collapsible cores S6305/ ... are exclusively produced 
      according to customers specifications. 
      Plastic mouldings and die casting parts with internal undercuts 
      can be easily demoulded. 

      Features: 

      . All outer segments are positively connected with the 
      core by means of the dovetail design. 
      . Cycle times are shorter by up to 25%, compared to 
      unscrewing moulds. 
      . Compact design. 
      . Mounting of expensive unscrewing devices is 
      eliminated. 
      . Minimum diameter of 8 mm with a 0,4 mm undercut 
      each side. 
      . Suitable for all plastic compounds. 
      . Undercuts up to max. 12% can be realized. 
      . Preferably used in multi-cavity moulds. 
      . Center core can be cooled. 
      . If requested, collapsible cores will be delivered with 
      coatings to suit customer specifications. 
      Calculation example: 

      Cost savings by using collapsible cores S6305/ … 

      Bennenung Designation 
      Ausschraubwerkzeug 
      Unscrewing mould 
      Werkzeug mit Einfallkern 
      Mould with collapsible cores 
      Zykluszeit (sec.) Cycle time (sec.) 18 18 
      Zeit zum Ausspindeln (sec.) Unscrewing time (sec.) 4 0 
      Gesamtzeit (sec.) Total time (sec.) 22 18 
      Teile pro Stunde (Stück) Parts per hour (pieces) 164 200 
      Teile Pro Tag, 8 Std. (Stück) Parts per day, 8 hours (pieces) 1.309 1.600 
      Teile pro Monat, 20 Tage (Stück) Parts per months, 20 days (pieces) 26.182 32.000 
      Teile pro Jahr (Stück) Parts per year (pieces) 314.182 384.000 
      Sollstückmenge (SSM) (Stück) Target quantity (pieces) 1.000.000 1.000.000 
      Bearbeitungszeit für SSM (Std.) Target processing time (hours) 6.111 5.000 
      Stundensatz (EURO) Hourly rate (EURO) 50 50 
      Gesamtkosten (EURO) Total costs (EURO) 305.556 250.000 
      Einsparung (EURO) Cost savings (EURO) 55.556 



      Einfallkern Collapsible Core 
      INFO INFO 
      S6305/ . . . 

      Mat. 1.2379 
      56 +2 HRc 
      Alle von WEMA gelieferten Einfallkerne in Sonderausführung 
      werden standardm..ig in den oben angegeben 
      Materialien und H.rten geliefert. 
      Auf Kundenwunsch werden diese Teile natürlich auch in 
      anderen Stahl- und H.rtequalit.ten gefertigt. 

      Durch den Einsatz der Einfallkerne S6305/ ... lassen 
      sich Kunststoff- oder Druckgussteile mit inneren Hinterschnitten 
      (umlaufend oder auch nur partiell) problemlos 
      entformen. Wobei die Querschnitte rund, oval oder quadratisch 
      sein k.nnen. 
      Teile mit Einfachgewinde lassen sich ebenso herstellen, 
      wie solche mit kombiniertem Rechts- und Linksgewinde. 
      Das Herstellen in geteilten Formeins.tzen kann entfallen 
      und nachfolgende, kostenintensive Prozesse wie Kleben, 
      Ultraschall-Schwei.en, Schrauben usw. werden eingespart. 


      Weitere Vorteile: 

      . Verschlusskappen, produziert im Werkzeug mit Einfallkernen, 
      lassen sich kostengünstiger herstellen, da die 
      Wandst.rken auf ein Minimum reduziert werden k.nnen. 
      . Alle auf diese Weise hergestellten Teile sind von h.chster 
      Pr.zision, Werte von +/- 0,015 mm für Ebenheit 
      und Rundheit werden erreicht. 
      Mat. 1.2343/1.2344 
      50 +2 HRc 

      If not specified otherwise, all custom made collapsible 
      cores will be delivered in standard steel qualitities and 
      hardnesses as shown above. 
      On customer requirement, these parts can of course be 
      delivered in different steel qualities and hardnesses. 

      Using collapsible cores S6305/ ... for producing plastic 
      mouldings or die casting parts with internal undercuts, 
      circumferential or partially, means demoulding without 
      any difficulties, regardless of cross- section, round, oval or 
      square. 
      Parts with single or multiple threads, as well as combined 
      right- or left-handed threads present no problem. 
      Components no longer have to be separated into two 
      pieces and subsequent procedures like glueing, ultrasonic 
      welding, screwing etc. are not required. 

      Further advantages: 

      . Closures produced in moulds with collapsible cores will 
      save costs, as the core allows the wall thickness to be 
      reduced to a minimum. 
      . All items manufactured in such manner are of upmost 
      precision. For example, an accuracy of +/- 0,015 mm is 
      achieved for flatness and roundness. 

      Einfallkern Collapsible Core 
      INFO INFO 
      S6305/ . . . 
      Anwendungsbeispiel: Application example: 


      Das Werkzeug ist ge.ffnet. The mould is open. 
      Die Auswerferei der beweglichen Werkzeugseite befindet The moveable mould half is in home position. 
      sich in rückw.rtiger Stellung. 

      H1
      Zwischen- und Auswerferplatte fahren gemeinsam die 
      Strecke .H1“. 
      Die Segmente l.sen sich vom feststehenden Kern. Durch 
      die Zwangssteuerung über die Schwalbenschwanzführungen 
      wird in der Vorw.rtsbewegung der Durchmesser 
      automatisch verringert und das Teil wird freigegeben. 

      Intermediate- and stripper plate move forward by the 
      distance .H1“. 
      The positiv guided segments around the fixed center 
      core collapses at final position. The moulding is released. 

      H1H2
      Die Abstreiferplatte f.hrt jetzt weiter vor um die Strecke 
      .H2“. Das Teil wird abgestreift. 

      Beachten: 

      Die Werkzeugbewegungen (.ffnen und Schlie.en) 
      müssen in einem zwangsgesteuerten Prozess erfolgen! 
      Dazu empfehlen wir den Einbau des Zweistufenauswerfers 
      S6251/ ... 

      Now the stripper plate travels distance .H2“ and strippsoff 
      the moulding. 

      Please note: 

      The opening- and closing movements of the mould 
      must be operated in a positively controlled sequence. 
      We recommend to use the two-stage ejector 
      S6251/ ... for this job. 



      Einfallkern 

      BESTELLHILFE 

      S6305/ . . . 

      WEMA-Einfallkerne S6305/ … werden nur nach Kundenwunsch 
      gefertigt. 

      . Kleinster Durchmesser 8 mm, mit 0,4 mm Hinterschneidung 
      pro Seite! 
      . Hinterschneidung bis max. 12%. 
      Beispiele von Spritzteilen: 

      Bestellparameter: 

      n: Bestellmenge 
      Nr.: S6305 
      d1: Kleiner Durchmesser 
      d2: Gro.er Durchmesser 
      d3: Abstreifdurchmesser 
      h1: Max. Bearbeitungsbereich 
      h2: Dicke Segmenthalteplatte 
      h3: Dicke Abstreiferplatte 
      l1: L.nge Segmente 

      Collapsible Core 

      ORDER ASSISTANCE 

      All WEMA-Collapsible cores S6305/... are produced according 
      to customer specifications. 

      . Minimum diameter will be 8 mm, with undercut of 
      0,4 mm per side! 
      . For undercuts up to 12%. 
      Example of mouldings: 

      d1 
      d2 
      h1 
      d1 
      h1 
      d2 d2 
      d1 
      h1h1 
      d2 
      d1 
      Order specifications: 

      n: Quantity 
      No.: S6305 
      d1: Small diameter 
      d2: Large diameter 
      d3: Stripping diameter 
      h1: Max. machining area 
      h2: Thickness of mounting plate 
      h3: Thickness of stripper plate 
      l1: Length of collapsible segments

       l1 
      h2 h3 
      h1 
      d3d1d2 
      n Nr. / No. d1 d2 d3 h1 h2 h3 l1 
      S6305 / x x x x x x 



      Einfallkern 

      BESTELLHILFE 

      S6305/ . . . 

      Wir bitten um Zusendung aller wichtigen Daten 
      (Zeichnungen, Hintergrundinformationen usw.). 

      Für eine genaue Machbarkeitsprüfung und Kalkulation 
      ben.tigen wir 3D-Daten wie STEP, Solid Works oder Para-
      solids. 

      Lieferung mit 
      Bearbeitung (Kontur)  ja  nein 
      Beschichtung  ja  nein 
      Art der Beschichtung Mittelkern 

      Art der Beschichtung Segmente 

      Lieferung mit 
      Montageringen  ja  nein 
      (In der Zeichnung grau unterlegt) 

      Spritzteil-Daten: 

      Kunststoff-Typ 

      Schwindung 

      Verarbeitungstemperatur 

      Werkzeugtemperatur 

      Sonstige Anmerkungen: 

      Collapsible Core 

      ORDER ASSISTANCE 

      Please send us all important data, like drawings, 
      background information etc. 

      Furthermore we require 3D-files (STEP, Solid Works or 
      Para solids) for an exact feasibility study and calculation. 

      Delivery of collapsible core 

      with machining (contour)  Yes  No 
      Coating  Yes  No 
      Type of coating for central core 

      Type of coating for collapsible segments 

      Delivery includes 
      guiding rings  Yes  No 
      (Gray shaded in drawing) 

      Processing data of moulding: 

      Type of moulding compound 

      Shrinkage 

      Processing temperature 

      Mould temperature 

      Notes: 



      Spreizkern Expandable Core 

      S6315/ . . 

      Mat.: 1.4301, 54 +3 HRc 

      T : 260 °C 
      max. 

      EAS 


      10° 

      250 
      max. B 
      max. .nung pro Seite 
      max. Expansion per side 
      125 
      ±0,025 
      ±0,25 
      g6 
      ±0,15 
      T S E C B A D Nr. / No. 
      M8 14 1,6 2,5 13 12 20 S6315/ 20 
      M10 16 2,5 3,5 20 18 26 26 
      M18 27 3 4 27 30 38 38 
      M24 34 3,5 5,5 39 42 50 50 

      Spreizkern Expandable Core 
      Befestigung mit Hohlschraube Fixing with Hollow Bolt 

      S6316/ . . 

      Mat.: 1.2344, 40 +4 HRc 
      Passfeder 7 x 8 x 40 geh.rt zum Lieferumfang. Key 7 x 8 x 40 included in delivery. 

      400 
      h2h1 d2 
      d1 

      l1 
      D g6 
      -0,05 + 0,10 
      für/for 
      S6315 
      d1 d2 h1 h2 l1 T D Nr. / No. 
      S6315/ 20 7 22 3 4 40 M8 3,5 S6316/ 20 
      26 8 23 M10 4 26 
      38 16 33 5 6 50 M18 10 38 
      50 22 42 7 55 M24 14 50 



      Spreizkern Expandable Core 
      Befestigung mit Kernschraube Fixing with Pin Bolt 
      S6317/ . . 
      Mat.: 1.2344, 40 +4 HRc 
      Passfeder 7 x 8 x 40 geh.rt zum Lieferumfang. Key 7 x 8 x 40 included in delivery. 

      280 
      h2 
      d2 

      l1 

      + 0,10 
      für/for 
      S6315 
      d2 h2 l1 T D Nr. / No. 
      S6315/ 20 22 4 40 M8 5,5 S6317/ 20 
      26 23 M10 7,5 26 
      38 33 6 50 M18 14,5 38 
      50 42 55 M24 19,5 50 

      Anwendungsbeispiele Application examples 

      S6316/ . . Spreizkern, Befestigung mit Hohlschraube S6317/ . . Spreizkern, Befestigung mit Kernschraube 
      Expandable core, fixing with Hollow Bolt Expandable core, fixing with Pin Bolt 

      S6315 S6315 
      S6316 S6317 

      Flexible Auswerfereinheit Lifter Blades and -cores 

      INFO INFO 

      S6345, S6346, S6247, S6348, S6349 

      Die neue WEMA-Fexible Auswerfereinheit bietet die ideale 
      L.sung zum Entformen von Hinterschneidungen in 
      Spritzgie.- und Pre.werkzeugen. Besonders vorteilhaft 
      für den Konstrukteur und Werkzeugmacher ist der platzsparende 
      und problemlose Ein- und Ausbau im Spritzgie.werkzeug. 


      Besondere Merkmale: 

      . Auswerfereinheit ist sehr universell einsetzbar. Abh.ngig 
      von den Platzverh.ltnissen k.nnen die Flexiblen 
      Auswerfer S6345, S6346 mit Konturbuchse S6347, 
      mit Führungsbuchse S6348 oder mit Führungsplatte 
      S6349 eingebaut werden. 
      Ein bisher einzigartiges Konzept! 
      . Der kleinste Auswerfer hat eine Breite von 1,8 mm, 
      unerreicht am Markt! 
      . Angeboten werden die 8 Gr..en, gestuft bis 12 mm. 
      . Absolut einfacher Einbau bei Verwendung der Konturbuchse 
      S6347. 
      . Auswerfer kann in der Maschine von der Trennebene 
      gewechselt werden. 
      . Geradlinige Auswerferbewegung ist m.glich, bevor 
      das Spritzteil entformt wird. 
      . Ein intergrierter Anschlag in Konturbuchse S6347 
      verhindert ein Zurückdrücken durch den anfallenden 
      Spritzdruck. 
      . Patent für Spanien ist erteilt, für weitere L.nder angemeldet. 
      Einzelteile 

      The new WEMA-Lifter blades and -cores provide the ideal 
      solution for demoulding of undercuts in injection- and 
      compression moulds. 
      Particularly advantageous for the designer is the space-
      saving and simple fitting into the mould core. 

      Special features: 

      . Several installation methods available with standard 
      components. Depending on space conditions, the 
      lifter blades S6345 and cores S3646 can either be 
      used with parting line bushing S6347, guide bushing 
      S6348 or guide plate S6349. 
      An unique concept! 
      . The smallest lifter blade has a width of 1,8 mm, unmatched 
      on the market! 
      . Available are 8 sizes, stepped up to 12 mm. 
      . Straightforward machining and easy installation when 
      utilizing optional parting line bushing S6347. 
      . Lifters are removable from the parting line in the moulding 
      machine. 
      . Lifter blades provide parallel lifting action prior to release. 
      . Parting line bushing S6347 incorporates a cam that 
      creates a stop for the lifter to avoid push back due to 
      moulding pressure. 
      . Patent granted for Spain, filed for other countries. 
      Single components 

      Nr. / No. Benennung Designation Material H.rte / Hardness 
      S6345/ ... Flexibler Auswerfer, dünn Lifter blade, thin 1.2344 50+2HRc, nitr. 0,3mm tief/deep 
      S6346/ ... Flexibler Auswerfer, breit Lifter core, wide 1.2344 50+2HRc, nitr. 0,3mm tief/deep 
      S6347/ ... Konturbuchse Parting line bushing 1.2363 58+2HRc 
      S6348/ ... Führungsbuchse Guide bushing Bronze / Bronze 170 Brinell 
      S6349/ ... Führungsplatte Guide plate Bronze / Bronze 170 Brinell 

      Einbaum.glichkeiten Installation options 

      S6347 
      S6348 
      S6348 S6349 S6345 / S6346 

      Flexible Auswerfereinheit Lifter Blades and -cores 
      INFO INFO 
      Anwendungsbeispiel mit Konturbuchse Application example using parting line bushing 
      S6347/ ... S6347/ ... 

      Wichtig: Eine geführte Auswerferei ist notwendig! Important: A guided ejector system is required! 
      EJTPT
      Bild/Pic. 1 Bild/Pic. 2 
      PTTPAPTFEJTKernoberseite 
      Top of core 
      AF
      Bild/Pic. 1: Verkürzter Auswerferweg (PT) 
      ohne Federstift 
      Preliminary ejection movement (PT) 
      with spring-loaded pin removed. 
      Bild/Pic. 2: Voller Auswerferweg (EJT) 
      mit Federstift 
      Full ejection movement (EJT) with 
      spring-loaded pin installed. 

      TP PT AP TF EJT AF Nr. / No. 
      3 17 4° 6 38 8° S6345/ 8x1,8 
      8x2,4 
      8x3,2 
      8x4,2 
      6 26 6° 9 56 9° S6346/ 9x 6 
      10x 8 
      8 32 6,5° 10 66 8° 12x10 
      12x12 



      Flexible Auswerfereinheit Lifter Blades and -cores 
      INFO INFO 
      Einbauma.e für Konturbuchse Mounting dimensions for parting line bushing 
      S6347/ .. . S6437/ ... 

      Vorzugsweise die Flexible Auswer-
      fereinheit mit S6347/ ... einbauen. 
      da diese erhebliche Arbeitskosten 
      einspart. 
      Preferably parting line bushing 
      S6347/ ... should be used, because 
      it makes installation simple. 


      .A 

      .B 
      .D.E 
      -0,01 
      +0,008 
      .G 
      .G .F 
      +0,02 
      +0,2 
      +0,3+0,4 
      +0,01 

      Ansicht A / View A 


      (Pa.stift/Dowel) 
      S6347/... 
      A B C D E F G J K T P S Nr. / No. 
      12 16 5 9,6 6 4,5 8 4,5 5 7 56 50 S6345/ 8x1,8 
      8x2,4 
      8x3,2 
      8x4,2 
      14 20 5 11 6 4,5 8 4,5 5 8,5 66 65 S6346/ 9x 6 
      16 22 13 9,5 10x 8 
      20 26 6 15 8 6,5 11 6,5 6 11 76 75 12x10 
      12x12 

      Ein - / Ausbau des Auswerfers von der Trennebene Assembly / Disassembly from parting line 

      Nach dem Entfernen der Auswerferei-Distanzstücke f.hrt 
      diese weiter nach vorn. Jetzt kann der flexible Auswerfer 
      (S6345/ ...) und Federstift seitlich aus dem Führungsstift 
      herausgedrückt werden. Beim flexiblen Auswerfer 
      (S6346/ ...) wird der Führungsstift zun.chst von der 
      Aufnahme abgeschraubt und dann von der Trennebene 
      entfernt. 

      With ejector stops removed, the ejector plates can be 
      moved forward to expose the lifter blade assembly, 
      (S6345/ ...) and then the lifter and the preload pin can 
      slide sideways out of the receiver/ post combo. On the 
      lifter cores, (S6346/ ...) the receiver can be unscrewed 
      from the post and then removed from parting line. 
      S = Max. Auswerferhub für das 
      Auswechseln von der Trennebene 
      S = Max. stroke/ejection for removal 
      from parting line. 
      S

      Flexible Auswerfereinheit Lifter Blades and -cores 
      INFO INFO 
      Einbauma.e für Führungsbuchse S6348/ ... Mounting dimensions for guide bushing S6348/ ... 

      TWHJGFGPBDD-0,01+0,008+0,008+0,01+0,01+0,025+0,015+0,025+0,006-0,01EYCZ+0,02.......S6348/...
      Einzelheiten für / Details for S6345/ … 

      Einzelheiten für / Details for S6346/ … 
      R 0.15 Max. 



      1/2 T 
      R 0.15 Max. 3±0,01 

      MA 
      1/2 T 
      Einbauma.e für Führungsplatte S6349/ ... Mounting dimensions for guide plate S6349/ ... 

      M5KNQS9+0,02+0,02+0,02S6349/...
      Alle notwendigen Ma.e für den Einbau der 
      Führungsplatte S6349/ ... sind identisch mit 
      denen der Führungsbuchse S6348/ ... , abweichende 
      Ma.e stehen in der linken Zeichnung. 

      For installation of the guide plate S6349/ ... 
      all dimensions and tolerances are similar to the 
      guide bushing S6348/ ... installation. Differing 
      dimensions are shown in drawing at left. 

      X C Y M Z A D B E F G H J K N Q S P T W Nr. / No. 
      7,3 20 28 3,1 5° 13,5° 9,6 12,8 3 4,5 8 6 4,5 12 18 24 12 56 8 1,8 S6345/ 8x1,8 
      2,4 8x2,4 
      3,2 8x3,2 
      4,2 8x4,2 
      7,7 26 46 3,3 6° 2° 11 14 3 4,5 8 6 4,5 14 18,5 26 12 66 9 6 S6346/ 9x 6 
      8,5 3,6 8° 13 16 4 16 19,5 28 10 8 10x 8 
      10,1 30 55 4,2 15 20 6,5 11 8 6,5 18 20,5 30 13 76 12 10 12x10 
      12 12x12 



      Flexibler Auswerfer, dünn Lifter Blade, Thin 

      S6345/ . . . T : 190 °C 

      max. 

      Weitere Gr..en auf Anfrage. 
      Custom made sizes on request. 
      OALMat. 1.2311 Federstift 
      Preload Pin 
      Mat. 1.2344, 50+2 HRc, nitriert 0,3mm tief 
      nitrided 0,3mm deepTHD15 






      -0,004-0,009 
      -0,004-0,009±0,005 
      C H OAL THD X K T W Nr. / No. 
      20 6 162 M4 3 15 8 1,8 S6345/ 8x1,8 
      2,4 8x2,4 
      3,2 8x3,2 
      4,2 8x4,2 

      Flexibler Auswerfer, breit Lifter Core, Wide 

      S6346/ . . . T : 190 °C 

      max. 

      Weitere Gr..en auf Anfrage. 
      Custom made sizes on request. 
      15 
      THD 
      Mat. 1.2311 
      Mat. 1.2344, 50+2 HRc, nitriert 0,3mm tief 
      nitrided 0,3mm deep 
      Federstift 
      Preload Pin 
      OAL 

      WTCXKKYK-0,004-0,009-0,004-0,009±0,005
      C H OAL THD X Y K T W Nr. / No. 
      26 6 246 M4 3,5 4 21 9 6 S6346/ 9x 6 
      4 6 10 8 10x 6 
      30 8 256 M6 5 8 25 12 10 12x10 
      10 12 12x12 



      Konturbuchse Parting Line Bushing 

      S6347/ . . . 

      T : 190 °C 
      max. 

      Mat.: 1.2363, 58+ 2 HRc 

      Führungsbuchse S6348/ ... geh.rt nicht zum Lieferum-Delivery does not include guide bushing S6348/ ... 
      fang. 


      S6348/...
      für / for 
      S6345/ 8x1,8 
      8x2,4 
      8x3,2 
      8x4,2 
      S6346/ 9x6 
      10x8 
      12x10 
      12x12 

      16 
      20 
      22 
      26 

      L ±0,01 




      Keil / Cam 


      8,5 
      9,5 
      11 
      -0,008 
      D -0,003D 
      12 
      14 
      16 
      20 
      L Nr. / No. 
      56 S6347/ 12x56x1,8 
      12x56x2,4 
      12x56x3,2 
      12x56x4,2 
      66 14x66x 6 
      16x66x 8 
      76 20x76x10 
      20x76x12 

      Besonderheit: Feature: 

      (1)
      Die Konturbuchse (S6347) hat einen integrierten An-Each Parting line bushing (S6347) incorporates a cam (1) 
      schlag (1), welcher ein Zurückdrücken durch den anfal-that creates a stop for the lifter to avoid push back due to 
      lenden Spritzdruck verhindert, au.erdem wird dadurch moulding pressure, and also creates the positive release 
      eine sichere Entformungsbewegung w.hrend des Aus-action when ejecting. 
      werfens erreicht. 



      Führungsbuchse Guide Bushing 

      S6348/ . . . 

      Mat.: Aluminium Bronze / 170 Brinell 


      für / for 
      S6345/ 8x1,8 bis/to 8x4,2 
      S6346/ 9x6 
      S6346/ 10x8 
      S6346/ 12x10 + 12x12 

      15 
      20 


      ID 



      B ID D 
      12,8 6 9,5 
      14 11 
      16 13 
      20 15 

      Nr. / No. 
      S6348/ 6x9,6 
      6x11 
      6x13 
      8x15 

      Führungsplatte Guide Plate 

      S6349/ . . . 

      Mat.: Aluminium Bronze / 170 Brinell 

      für / for ID 
      S6345/ 8x1,8 bis/to 8x4,2 6 
      S6346/ 9x6 
      S6346/ 10x8 
      S6346/ 12x10 + 12x12 8 
      ID 
      M5 



      12 
      13 



      12 
      14 
      16 
      18 
      Q Nr. / No. 
      24 S6349/ 12x24 
      26 14x26 
      28 16x28 
      30 18x30 



      Schr.gauswerfer 

      INFO 

      S6370/ . . . (CBMM …), S6371/ . . . (CBS …) 

      Auswerferelement, eckig 

      S6372/ . . . (CBMM …), S6373/ . . . (CBS …) 

      Auswerferelement, rund 

      S6374/ . . . (UCMM …), S6375/ . . . (UC …) 

      U-Kupplung 

      S6376/ . . . (TGMM …), S6377/ . . . (TG …) 

      T-Führungsleiste 

      UniLifter., Core Blades 

      INFO 

      Slanted Ejector, Square Design 

      Slanted Ejector, Round Design 

      U-Coupling, for Slanted Ejector 

      T-Guide Bar, for Slanted Ejector 

      S6370/S6371 
      S6374/S6375 
      S6376/ 
      S6377 
      

      S6372/S6373 

      Lieferumfang: 

      1. Auswerferschaft 
      2. U-Kupplung 
      3. T-Führungsleiste 
      Bitte jedes Systemelement einzeln bestellen! 
      Anwendungshinweise: 

      1. Empfohlene Winkelstellung ist 5-10°. Sollten gr..ere 
      Winkel ben.tigt werden, bitte dazu unsere Anwendungstechnik 
      ansprechen. 
      2. Der Einsatz von geführten Auswerferplatten wird empfohlen. 
      Zus.tzliche Führungseins.tze sind einzubauen, 
      wenn weniger als die halbe L.nge des Auswerferschaftes 
      geführt werden. 
      3. Ein Spiel von 0,025 bis 0,038 mm wird empfohlen. 
      4. Bitte sicherstellen, dass zwischen Formkern und 
      Schr.gschieber eine H.rteunterschied von mindestens 
      10 HRc besteht. Für optimale Standzeiten sollte eine 
      Oberfl.chenbeschichtung vorgenommen werden. 
      5. Selbsthemmende Winkel k.nnen vorgesehen werden 
      um den Spritzdruck aufzunehmen. Sonderabmessungen 
      oder vorgearbeitete Auswerfersch.fte werden 
      nach Kundenwunsch geliefert. 
      Delivery includes: 

      1. Core blade 
      2. U-coupling 
      3. T-guide bar 
      Please order each component separately! 
      Application Guidelines: 

      1. Typical angle is 5-10°. If bigger angles are needed, 
      please contact our engineering department for application 
      review. 
      2. Guided ejection is recommended, and if there is less 
      than half of the core blade bearing in the insert, lifter 
      guide plates should be added. 
      3. Recommended clearance 0,025 – 0,038 mm is permissible. 
      4. Verify that the core insert material is at least 10HRc 
      different from standard core blades, and for additional 
      performance, consider coatings or treatments for 
      increased hardness or lubricity. 
      5. Locking angles can be designed to accept moulding 
      pressure, and non-standard sizes or pre-roughed core 
      blades can also be provided. 

      Schr.gauswerfer 

      INFO 

      S6370/ . . . (CBMM …), S6371/ . . . (CBS …) 

      Auswerferelement, eckig 

      S6372/ . . . (CBMM …), S6373/ . . . (CBS …) 

      Auswerferelement, rund 

      S6374/ . . . (UCMM …), S6375/ . . . (UC …) 

      U-Kupplung 

      S6376/ . . . (TGMM …), S6377/ . . . (TG …) 

      T-Führungsleiste 

      UniLifter., Core Blades 

      INFO 

      Slanted Ejector, Square Design 

      Slanted Ejector, Round Design 

      U-Coupling for Slanted Ejector 

      T-Guide Bar for Slanted Ejector 

      Der Auswerferschaft 
      ist beweglich in der 
      U-Kupplung gelagert, eine lineare Verschiebung 
      ist durch die T-Führungsleiste m.glich. 
      U-coupling seats the core blade to the correct 
      angle, while travelling 
      along the T-gib. 
      Schr.gauswerfer-Hub 
      Auswerferplattenhub 
      x tan (Winkel) 
      Stroke of slanted 
      ejector = Ejector plate 
      travel x tan (angle) 
      Winkel 
      Angle 
      Winkel wird im Kerneinsatz durch 
      den Formenbauer festgelegt 
      Angle is established in core insert 
      by the mould maker 
      Auswerferplattenhub/Ejector assembly travel 
      US Patent Nr. 5.137.442 und Nr. 5.316.467, Europ.isches Patent Nr. EP498102 
      Auswerferelement 
      Slanted ejector 
      S6370/ … 
      S6371/ … (R = .250) 
      S6371/ … (R = .406) 
      S6371/ … (R = .875) 
      S6372/ … 
      S6373/ … (R = .250) 
      S6373/ … (R = .406) 
      S6373/ … (R = .875) 
      passende U-Kupplung 
      suitable for U-coupling 
      S6374/ 22 
      S6375/ 50 
      S6375/ 87 
      S6375/ 175 
      S6374/ 22 
      S6375/ 50 
      S6375/ 87 
      S6375/ 175 
      passende T-Führungsleiste 
      suitable for T-guide bar 
      S6376/ … 
      S6377/ 50 … 
      S6377/ 87 … 
      S6377/ 175 … 
      S6376/ … 
      S6377/ 50 … 
      S6377/ 87 … 
      S6377/ 175 … 



      Auswerferelement, eckig Slanted Ejector, Square Design 
      S6370/ . . . (CBMM …) 
      metrische Abmessungen Metric dimensions 
      Mat.: 1.2344 
      H.rte: 38 - 42 HRc Hardness: 38 - 42 HRc 
      Sonderanfertigungen auf Anfrage lieferbar. Custom-made products are available on request. 


      MWMT 
      W –0,025 
      T –0,025 
      HT 
      L +2 
      MW R HT MT 
      min. 
      T W L Nr. / No. 
      10 10 5 10 10,25 10,25 250 S6370/ 10x10x250 
      20,25 10x20x250 
      15 15,25 15,25 15x15x250 
      30,25 400 15x30x400 
      20,25 10,25 250 20x10x250 
      20,25 400 20x20x400 
      30,25 15,25 30x15x400 



      Auswerferelement, eckig 

      S6371/ . . . (CBS …) 

      Inch Abmessungen 

      Mat.: 1.2344 
      H.rte: 38 - 42 HRc 

      Die Abmessungen MW = .500 sind auch in Aluminium-
      Bronze (Ampco) lieferbar. 

      Sonderanfertigungen auf Anfrage lieferbar. 

      Slanted Ejector, Square Design 

      Inch dimensions 

      Hardness: 38 - 42 HRc 

      The complete range of MW = .500 is also available in 
      aluminium bronze. 
      Custom-made products are available on request. 


      MWMT 

      HT 
      +.000 
      –.001 
      W +.000 
      –.001 
      +.06 
      .00L 
      MW R HT MT 
      min. 
      T W L Nr. / No. 
      .250 .250 .156 .25 .385 .260 8 S6371/ 37x25x8 
      .31 .510 50x25x8 
      .760 .385 75x37x8 
      .500 .406 .187 .49 .510 .510 8 S6371/ 50x50x8 
      14 50x50x14 
      1.010 8 50x100x8 
      14 

      50x100x14 
      1.510 50x150x14 
      .62 .760 .510 75x50x14 
      1.510 75x150x8 
      14 75x150x14 
      1.010 .510 8 100x50x8 
      14 100x50x14 
      1.510 8 150x50x8 
      14 150x50x14 
      .760 8 150x75x8 
      14 150x75x14 
      1.000 .875 .375 1.00 1.010 1.010 10 S6371/ 100x100x10 
      18 100x100x18 
      1.510 10 100x150x10 
      18 100x150x18 
      1.510 1.010 10 150x100x10 
      18 150x100x18 



      Auswerferelement, rund 

      S6372/ . . . (CBMM …) 

      metrische Abmessungen 

      S6373/ . . . (CBS …) 

      Inch Abmessungen 

      Mat.: 1.2344 
      H.rte: 38 - 42 HRc 

      Die Abmessungen MW = .500 sind auch in Aluminium-
      Bronze (Ampco) lieferbar. 

      Sonderanfertigungen auf Anfrage lieferbar. 

      Slanted Ejector, Round Design 

      Metric dimensions 

      Inch dimensions 

      Hardness: 38 - 42 HRc 

      The complete range of MW = .500 is also available in 
      aluminium bronze. 
      Custom-made products are available on request. 


      MWMT 
      HT 

      MW R HT MT 
      min. 

      –0,025 

      +2 
      Nr. / No. 
      10 10 5 10 10 250 S6372/ 10x250 
      15 15x250 

      MW R HT MT 
      min. 

      +.000 
      –.001 

      +.06 
      +.00 
      Nr. / No. 
      .250 .250 .156 .31 .437 8 S6373/ 43x8 
      .500 .406 .187 .62 .750 8 S6373/ 75x8 
      14 75x14 
      18 75x18 
      1.000 .875 .375 1.00 1.250 10 S6373/ 125x10 
      18 125x18 



      U-Kupplung U-Coupling for Slanted Ejector 

      S6374/ . . . (UCMM …) 

      metrische Abmessungen Metric dimensions 

      S6375/ . . . (UC …) 

      Inch Abmessungen Inch dimensions 

      Mat.: 1.2344 
      Oberfl.che: Brüniert Surface: Blackened 

      CH 
      RC 
      (Mittelpunkt von R) 
      (Centre of R) 
      CL 
      CW 
      R RC CL CH CW Nr. / No. 
      10 6 18 25 22 S6374/ 22 

      R RC CL CH CW Nr. / No. 
      .250 .125 .44 .62 .50 S6375/ 50 
      .406 .187 .75 .87 .87 87 
      .875 .125 1.50 1.65 1.75 175 



      T-Führungsleiste 
      für U-Kupplungen S6374/S6375 
      T-Guide Bar 
      for Slanted Ejector S6374/S6375 
      S6376/ . . . (TGMM …) 
      metrische Abmessungen Metric dimensions 
      S6377/ . . . (TG …) 
      Inch Abmessungen 
      Mat.: 1.2344 
      Oberfl.che: Brüniert 
      Inch dimensions 
      Surface: Blackened 
      Schrauben geh.ren zum Lieferumfang Screws are included in delivery. 
      TD 

      TW 
      TH 
      TL 
      Schraube/Screw 
      (2x) 
      Schraube/Screw 
      (1x) 
      TS 
      (2) 
      TR z.B. S6377/ 50x100 
      z.B. S6377/ 88x25 


      TH TD 
      +0,25 
      TR 
      +0,25 
      Schraube 
      Screw 
      TS S 
      max. 
      TW 
      –0,025 
      TL 
      –0,25 
      Nr. / No. 
      13 6 5 2 x M5x20 10 10 22 33 S6376/ 22x33 
      15 30 52 52 

      TH 
      +.010 
      –.000 
      TD 
      +.010 
      –.000 
      TR Schraube 
      Screw 
      TS S 
      max. 
      TW 
      +.000 
      –.001 
      TL 
      +.000 
      –.010 
      Nr. / No. 
      .500 .344 .093 1 x #10-32x1 – .312 .500 .750 S6377/ 50x75 
      2 x #10-32x1 .500 1.000 1.500 150 
      .468 .219 .187 1 x 1/4-20x3/4 – .250 .875 1.000 S6377/ 87x100 
      2 x 1/4-20x3/4 .375 .500 1.250 125 
      .625 1.000 1.750 175 
      .750 1.500 2.250 225 
      .625 .250 .312 2 x 3/8-16x1-1/4 .625 .500 1.750 2.000 S6377/ 175x200 
      .875 1.000 2.500 250 
      1.375 2.500 4.000 400 



      Schiebersicherung Slide Retainer 

      S6405/ . . . (RCR- …) 


      Schrauben und Passstifte geh.ren zum Lieferumfang. 

      Eigenschaften: 

      . Erh.hte Belastungskapazit.t. 
      . Kein Verschlei. (durch Halten mittels Rollen). 
      . Kupplungssicherheit durch Nichtanf.lligkeit bei Verschmutzung. 
      Einbau: 

      Mit der Verschraubung über den Achsabstand E/1 ist es 
      m.glich, die Schiebersicherung im Bereich X zu verschieben. 
      Nach erfolgter Justierung wird S6405 verstiftet. 

      Screws and dowel pins are included in delivery. 

      Features: 

      . Increased loading capacity. 
      . No wear, because retention is caused by rollers. 
      . Performance is resistant against dirt contamination. 
      Mounting: 

      When fixed using centre distance E/1 adjustment is possible 
      within dimension X. 
      Afterwards slide retainer S6405 should be doweled. 


      A B C D E/1 F G H I L M V X R K 
      [kg] 
      Nr. / No. 
      38 24 10 18,5 10 7,5 6 6 15 6 M 5 M5x15 1,0 4 10 S6405/ 10 
      50 36 12 25,5 12 9,0 8 8 19 8 M 6 M6x15 1,5 6 20 20 
      64 46 16 33,0 15 12,0 12 23 10 M10 M8x20 2,0 8 40 40 



      Flachführungen mit Schiebersicherung Slide Plates with Retainer 

      S6406/ . . . 

      S6406/ … 
      S6407/ … 
      Die neuen WEMA-Flachführungen mit Schiebersicherung 
      S6406/ ... sind vorteilhaft einsetzbar zum Führen und 
      Sichern von Seitenschiebern in Spritz- und Presswerkzeugen. 


      Besondere Merkmale: 

      . Geeignet für alle Ausführungen von 
      Werkzeugschiebern. 
      . Nachtr.glicher Einbau einer Schiebersicherung entf.llt. 
      . Eingebaute Rollensicherungen haben Haltekr.fte von 
      10, 20 und 50 kg. 
      . Verfügbar in 12 Gr..en, von 20x60 bis 40x180 mm. 
      . Einfacher und sicherer Einbau durch Einfr.sen in die 
      Formplatte. 
      . Geringer Verschlei. durch nitrierte Oberfl.che. 
      . Patent angemeldet. 
      Schiebersicherung 

      S6407/ . . . 

      Besondere Merkmale: 

      . Einsetzbar für Sicherungsaufgaben im Werkzeug-, Vorrichtungs- 
      und Maschinenbau. 
      . Verfügbar in drei Gr..en, .14, .16 und .22. 
      . Verschlei.arm. 
      . Patent angemeldet. 
      The new WEMA-Slide plates with retainer S6406/ … are 
      advantageously used for guiding and securing of mould 
      slides in injection- and compression moulds. 

      Features: 

      . Suitable for all types of mould slides. 
      . Retrofitting a retainer is not necessary. 
      . Built-in slide retainers have holding power of 10, 20 
      and 50 kg. 
      . Available in 12 sizes, from 20x60 up to 40x180 mm. 
      . Simple and precise mounting by milling into cavity 
      plate. 
      . Low wear due to nitrided surface. 
      . Patent pending. 
      Slide retainer 

      Features: 

      . Can be used for retaining requirements in mould- and 
      fixture making, as well as mechanical engineering . 
      . Available in three sizes, .14, .16 and .22. 
      . Low wear. 
      . Patent pending. 

      Flachführungen mit Schiebersicherung Slide Plates with Retainer 
      S6406/ . . . 
      Mat.: C45 / 430 HV 0,5 
      Nitriertiefe: 0,3 mm Nitrided depth: 0,3 mm 
      Type A Type B 

      S6407/ … 
      S6407/ … 
      Type C D E F G H K 
      [kg] 
      L M N P Q R A B Nr. / No. 
      A 11,5 44 8 M6 
      (2x) 
      9 10,5 10 5 14 14 1 6 7,5 20 60 S6406/ 20x60 
      60 16 80 80 
      B 80 26 (3x) 20 100 100 
      100 36 25 120 120 
      A 14,5 76 20 M8 
      (2x) 
      10 12,5 20 6 16 14 1,5 8 10 30 100 S6406/ 30x100 
      92 28 120 120 
      B 112 38 (3x) 28 140 140 
      132 48 33 160 160 
      A 19,5 88 22 M10 
      (2x) 
      14 18,5 50 8 22 18 2 12 14 40 120 S6406/ 40x120 
      104 30 140 140 
      B 124 40 (3x) 31 160 160 
      144 50 36 180 180 
      K = max. Haltekraft/ max. holding power 

      Schiebersicherung Slide Retainer 

      S6407/ . . . 

      Einbauma.e/ Mounting dimensions 

      [kg] 
      h2 d1 d2 b1 Q M h1 Nr. / No. 
      10 5 M14x1 10,5 6,4 6 14 20,5 S6407/ 14x20,5 
      20 6,5 M16x1 12,5 8,4 8 16 22 16x22 
      50 9,7 M22x1 18,5 12,5 12 22 27,8 22x27,8 



      WEMA GmbH . D-58515 Lüdenscheid . Kalver Str. 28 . Tel. 0 23 51 / 93 95 - 0 . Fax 0 23 51 / 93 95 - 33 . info@wema.de . www.wema.de S6.43 
      [02/14] 
      S6000 
      S6410/ . . . (CAMM-100) 
      Schiebereinheit Slide Unit 
      Nr. / No. 
      S6410/ 25,4x26x32 
      Hub: 4 mm 
      Mat. 1.7228/1.2344 / 65HRc 
      Lieferumfang: 
      a Schulterschraube 
      b Schieberbet.tigung 
      c Spiralfeder 
      d Geh.use 
      e Schieberbefestigung 
      Ersatzteile auf Wunsch lieferbar! 
      Included in delivery: 
      a Shoulder screw 
      b Driver 
      c Spring 
      d Housing 
      e Slide carrier 
      Spare parts are available on request! 
      Stroke: 4 mm 
      a




       
       
       
       
       
      S 6411 
      M5 
      S6410 Bild 1 und 3 
      25,4 
      +0.05 
      +0.05 
      26 
      ±0,25 
      R6 
      32 
      20
      16 
      28,57 30,15

      Formstift Mould Pin 
      für S6410 for S6410 
      S6411/ . . . (CAPMM- …) 
      Mat.: 1.3343 / 60 - 62HRc 
      Oberfl.che: verchromt Surface: Chrome plated 



      76 
      max. 9 
      Y2 
      Y1 
      H für/for 
      S6410 
      Y1 Y2 D Nr. / No. 
      9,5 X 12,7 19,05 5 ±0,005 S6411/ 5x76 
      X 17,4 –0,00810 –0,016 10x76 

      Verl.ngerung Extension 
      für S6410 for S6410 

      S6412/ . . . (CAPEMM- …) 

      Mat.: 1.7225 
      Oberfl.che: brüniert Surface: Blackened 


      Schraube / screw M6 

      Nach Bedarf kürzen. 
      Cut to suit. 
      M6 
      9,5 mm 
      (empfohlen) 
      (recommended) 
      für/for 
      S6410 
      D L Nr. / No. 
      X 19 28 S6412/ 19x28 



      Aufbaugeh.use Housing 
      für S6410 for S6410 
      S6413/ . . . (CBRMM- …) 
      Mat.: Spezialstahl, brüniert Mat.: Special steel, blackened 

      Nach Bedarf kürzen. 
      Cut to suit. R 

      76 B 
      Schraube / screw M6 

      12,7 mm 
      (empfohlen) 
      M6 (recommended) 
      für/for 
      S6410/S6415 
      C R A B Nr. / No. 
      X 10 12,7 44 38 S6413/ 44x38x76 



      S6.46 WEMA GmbH . D-58515 Lüdenscheid . Kalver Str. 28 . Tel. 0 23 51 / 93 95 - 0 . Fax 0 23 51 / 93 95 - 33 . info@wema.de . www.wema.de 
      [02/14] 
      S6000 
      S6415/ . . . (CAMM-200) 
      Schiebereinheit Slide Unit 
      Nr. / No. 
      S6415/ 25,4x26x32 

       

       

       

       
      S 6416 
      S 6417 
      M5 
      S6415 Bild 1 und 3 
      25,4 
      M6 
      12,7 
      +0.05 
      +0.05 
      26 
      ±0,25 
      R6 
      32 20
      16 
      28,83 29,2 
      +0.05 
      +0.05 
      R 4 R 3 
      14,5 
      19,05 
      Hub: 5,8 mm 
      Lieferumfang: 
      a Innensechskantschraube 
      b Schieberbet.tigung 
      c Geh.use 
      d Schieberbefestigung 
      Included in delivery: 
      a SHC-screw 
      b Driver 
      c Housing 
      d Slide carrier 
      Stroke: 5,8 mm

      Formeinsatz, rund, Mould Insert, Round, 
      für S6415 for S6415 
      S6416/ . . . (CAP2MM- …) 
      Mat.: 1.3343 / 60 - 62HRc 
      Oberfl.che: verchromt Surface: Chrome plated 


      768,73D +0,007+0,002 
      H für/for 
      S6415 
      D Nr. / No. 
      9,5 X 13 S6416/ 13x76 

      Formeinsatz, eckig, 
      für S6415 

      S6417/ . . . (CSE2MM- …) 

      Mat.: 1.2311, vergütet 
      H.rte: 66 - 68 HRc 
      Beschichtung: Salzbad nitriert 

      Mould Insert, Square, 
      for S6415 

      Mat.: 1.2311, pre-hardened 
      Hardess: 66 - 68 HRc 
      Surface: Salt bath nitrided 

      HWT768,73+0,025+0,025
      H für/for 
      S6415 
      T W Nr. / No. 
      9,5 X 16 19 S6417/ 16x19x76 



      S6.48 WEMA GmbH . D-58515 Lüdenscheid . Kalver Str. 28 . Tel. 0 23 51 / 93 95 - 0 . Fax 0 23 51 / 93 95 - 33 . info@wema.de . www.wema.de 
      [02/14] 
      S6000 
      S6420/ . . . (CAMM-300) 
      Schiebereinheit Slide Unit 
      Lieferumfang: 
      a Schieberbet.tigung 
      b Schieber 
      c Führung 
      Included in delivery: 
      a Driver 
      b Slide 
      c Guide 
      Type Nr. / No. 
      Standard S6420/ S 
      Lang/long S6420/ L 
      Hub: 6,35 mm Stroke: 6,35 mm 

       

       

       
      S 6422 
      S 6421 
      +0.025 +0.025 
      +0.05 
      +0.05 
      +0.05 
      +0.05 
      max. 101 
      38 
      12 
      M10 
      40 12 
      60 
      14,15 
      M6
      R6 
      40 
      41,6 16 
      40 
      R6

      Formeinsatz, rund, 
      für S6420 

      S6421/ . . . (CAP3MM- …) 

      Mat.: 1.3343 / 60 - 62HRc 
      Oberfl.che: verchromt 

      Schraube geh.rt zum Lieferumfang. 

      Mould Insert, Round, 

      for S6420 

      Surface: Chrome plated 
      Screw is included in delivery. 

      D152 
      Fl.che zum Ausrichten 
      Adjustment gap 
      +0,009 
      +0,019 
      M6
      für/for 
      S6420 
      D Nr. / No. 
      X 19 S6421/ 19x152 

      Formeinsatz, eckig, Mould Insert, Square, 
      für S6420 for S6420 

      S6422/ . . . (CSE3MM- …) 
      Mat.: 1.2311, vergütet Mat.: 1.2311, pre-hardened 
      H.rte: 64 - 68HRc Hardess: 64 - 68HRc 
      Oberfl.che: Salzbad nitriert Surface: Salt bath nitrided 
      Schraube geh.rt zum Lieferumfang. Screw is included in delivery. 


      +0,025 

      +0,25 

      +0,025 
      M6 
      für/for T W 
      S6420 
      L Nr. / No. 
      X 22 38 12 S6422/ 22x38x12 
      X 50 22x38x50 



      Adapter Adaptor 
      für S6420 for S6420 

      S6423/ . . . (CTGMM- …) 

      Mat.: Spezialstahl Mat.: Special steel 
      H.rte: 64-68HRc Hardness: 64-68HRc 
      Oberfl.che: Salzbad nitriert Surface: Salt bath nitrided 

      - 0,12 
      -0,12 
      -0,05 
      WHDTM6S6423 
      S6374 S6370/S6372 



      A -0,05 
      D A B C für/for 
      S6420 
      T W H Nr. / No. 
      2,5 12 10 30,15 X 23 23 6 S6423/ 23x23x6 



      Schiebereinheiten 

      INFO 

      Das WEMA-Schiebersystem wurde speziell für Spritzgie.- 
      und Presswerkzeuge entwickelt. Die Schieber werden 
      über S.ulen geführt, dadurch entfallen die sonst notwendigen 
      Führungsleisten. 
      Besonders für kleine Werkzeuge ideal geeignet! 

      Besondere Merkmale: 

      . Platzsparender Einbau, da au.enliegende Führungen 
      entfallen. 
      . Schieberbreiten von 20 bis 220 mm. 
      . Enge Toleranzen erm.glichen pr.zise Schieberführung. 
      . Führungen sind Oberfl.chen beschichtet für hohe 
      Standzeiten (auf Anfrage). 
      . Lange Schieberwege sind m.glich. 
      . Schiebersysteme mit 1- oder 2-fach-Führung. 
      . Au.en oder innen liegende Schiebersicherungen. 
      . Standardm..iger Anschluss an Hydraulikzylinder. 
      . Vielseitig einsetzbares System. 
      Mould Slide Units 

      INFO 

      The WEMA-Mould Slide Units are specially designed for 
      Injection- and compression moulds. Since the slides are 
      precisely guided by pillars, normally used outer guide 
      bars are eliminated. 
      Particularly suitable for small moulds! 

      Features: 

      . Recommended for space saving mounting, because 
      external guides are not needed. 
      . Slide widths range from 20 up to 220 mm. 
      . Precise guiding of slides due to tight tolerances. 
      . Antifriction surface coating of guide pillars for long 
      service life (on request). 
      . Extended slide strokes are possible. 
      . Slide units are available with either single or double guiding. 
      . Depending on design, internal or external slide retainers 
      can be applied. 
      . Standardized connection to hydraulic cylinders. 
      . Versatile mould slide system. 
      S6433 
      S6436 
      S6431/ A 
      S6438/ A 
       
      Konstruktiver Aufbau: 

      . Schieber S6433 werden mit 1- oder 2-fach-Führung 
      angeboten. 
      . Der Werkzeugmacher muss nur noch Verriegelungsschr.ge 
      und formgebende Kontur einarbeiten. 
      Grundplatte S6431/ A ist fertig bearbeitet mit engen 
      Toleranzen und nitriert. Diese wird mit dem Werkzeug 
      verschraubt und verstiftet. 
      . Führungss.ulen S6438/ A, geschliffen und nitriert, 
      sind mittels Schrauben und Stiften mit Grundplatte 
      verbunden. 
      . Auch in verl.ngerter Ausführung verfügbar für au.en 
      liegende Schiebersicherung oder für l.ngere Schieberwege. 
      Gem.. den konstruktiven Vorgaben k.nnen 
      diese abgel.ngt werden. 
      . Schiebergrundplatte S6436 ist ebenfalls fertig bearbeitet. 
      Wird verwendet, wenn Schieber  nach eigenen 
      Bedürfnissen (andere Ma.e oder Material) eingebaut 
      werden. 
      Durch die pr.zise Führung über eingebaute S.ulen 
      werden seitliche Führungsleisten überflüssig. Ein 
      gro.er Vorteil besonders bei kleinen Werkzeugen! 

      Basic characteristics: 

      . Slides S6433 are available with single or double 
      guiding. 
      . Mould maker only has to machine the locking angle 
      and cavity contour. Guide plate S6431/ A is finished 
      machined with tight tolerances and nitrided. It is screwed 
      and doweled to the mould plate. 
      . Guide pillars S6438/ A are ground and nitrided, they 
      are fixed to the guide plate by screws and dowels. 
      . Pillars also available as extended type for externally 
      positioned slide retainer, also providing for longer 
      slide ways. They can be shortened to suit design requirements. 
      . Slide carrier plate S6436 is also finished machined. 
      It is used in case that slides  according to own design 
      requirements (other sizes or material) have to be 
      mounted. 
      The built-in guiding system makes lateral guide bars 
      obsolete! A considerable advantage especially in 
      small moulds! 



      B +0,04+0,02 
      B +0,04+0,02 
      D±0,1 D±0,1 

      B +0,04+0,02 
      B +0,04+0,02 
      D±0,1 D±0,1 

      Schiebereinheiten Mould Slide Units 

      INFO INFO 

      Anwendungshinweise: Application instructions: 

      Type A A1 B C D 
      12 12,08+0,02 12,04 12 30 5,5 
      20 20,10+0,05 – 20 48 8,5 
      30 30,15+0,05 – 30 64 10,5 

      Passstift 
      Dowel pin 
       
       
      Bild/Fig. 1 


      Bild 1 

      Wenn die konstruktiven Verh.ltnisse es notwendig machen, 
      kann das Langloch  in der Grundplatte ge.ffnet 
      werden. 
      Wichtig! In diesem Fall muss die Grundplatte unbedingt 
      mit der Werkzeug verstiftet werden, um die einwandfreie 
      Funktion der Schieber zu gew.hrleisten. Führungss.ulen 
      und Sicherungsbolzen  k.nnen ebenfalls, je nach Bedarf, 
      gekürzt werden. 

      Bild 2 

      Zum Tuschieren von Schiebern mit 1-fach Führung muss 
      die Tuschierleiste S6444 hochkant befestigt werden. 
      Dazu wird die Führungss.ule, lang (S6437/B) ben.tigt. 

      .A1+0,02 

      Bild/Fig. 3 

      S6444 
      S6437/B 
      Bild/Fig. 2 

      Fig. 1 

      To satisfy design requirements slot  in base plate can 
      be opened. 
      Important! In this case it is absolutely necessary to dowel 
      base plate to the mould, in order to retain proper 
      working conditions. 
      The long type guide pillars and retaining bolt  can also 
      be shortened as required. 

      Fig. 2 

      For spotting purposes of slides with single guides, the 
      spotting bracket S6444 must be used in upright position. 
      It is necessary to have guide pillar, long design 
      (S6437/B) mounted. 

      .A 

      Bild 3 Fig. 3 

      Zur Eigenanfertigung von speziellen Schiebern oder For in-house manufacturing of special slides or slide base-
      Schiebergrundplatten müssen die Ma.angaben unbe-plates, please observe the dimensions indicated in table 
      dingt eingehalten werden. above. 



      Schiebereinheiten Mould Slide Units 
      INFO INFO 
      Einzelteile für Schiebereinheiten: Single components for mould slide units: 

      Schieber 1-fach-Führung / Slide single guiding 

      S6437/ A 

      Innenliegende Schiebersicherung 


      S6432 
      S6430

      Internal slide retainer 

      Schiebergrundplatte 
      1-fach-Führung / 
      Slide baseplate, 
      single guiding 

      S6435 


      S6430 

      Schieber 2-fach-Führung / Slide double guiding Schiebergrundplatte 

      2-fach-Führung / 
      Slide baseplate, 
      double guiding 
      S6433 
      S6436 
      S6431/ A (S6431/ C)S6431/ B 
      S6441 
      S6438/ B 
      S6440 
      Tuschierleiste mit Schieber, 2-fach-Führung / Spotting bracket, with slide double guiding 

      S6438/ A 
      S6444 
      Zylinderflanschplatte zur Befestigung mit Hydraulikzylinder / Hydraulic cylinder flange for mounting with hydralic cylinder 

      S6445

      S6438/ B 



      Schiebereinheiten Mould Slide Units 

      INFO INFO 

      Stückliste: Parts list: 

      Nr./No. Benennung Designation Mat. 
      S6430 Grundplatte,1-fach-Führung Baseplate, single guiding Werkzeugstahl / Toolsteel 
      S6431/A Grundplatte,2-fach-Führung mit Sicherung Baseplate, double guiding with retainer Werkzeugstahl / Toolsteel 
      S6431/B Grundplatte,2-fach-Führung ohne Sicherung Baseplate, double guiding without retainer Werkzeugstahl / Toolsteel 
      S6431/C Grundplatte,2-fach-Führung, Rollensicherung Baseplate, double guiding, roller retainer Werkzeugstahl / Toolsteel 
      S6432 Schieber, 1-fach-Führung Mould slide, single guiding 1.2312 
      S6433 Schieber, 2-fach-Führung Mould slide, double guiding 1.2312 
      S6435 Schiebergrundplatte, 1-fach-Führung Slide baseplate, single guiding 1.7225 
      S6436 Schiebergrundplatte, 2-fach-Führung Slide baseplate, double guiding 1.7225 
      S6437/A Führungss.ule, 1-fach Guide pillar, single guiding 1.7225 
      S6437/B Führungss.ule,lang, 1-fach Guide pillar, long design, single guiding 1.7225 
      S6438/A Führungss.ule, 2-fach Guide pillar, double guiding 1.7225 
      S6438/B Führungss.ule, lang, 2-fach Guide pillar, long design, double guiding 1.7225 
      S6440 Schiebersicherung, au.enliegend Slide retainer, external 1.7225 
      S6441 Sicherungsbolzen Retaining bolt 1.7225 
      S6444 Tuschierleiste Spotting bracket 1.1191 
      S6445 Zylinderflanschplatte Hydraulic cylinder flange 1.1191 

      Grundplatte, 
      1-fach-Führung 

      S6430/ . . . 

      Mat./H.rte: Werkzeugstahl / 430 HV0.5 
      Nitriertiefe: 0,3 mm 

      Schrauben, Zylinderstifte und federnde Druckstücke 
      geh.ren zum Lieferumfang. 

      Baseplate, 
      Single Guiding 

      Mat./Hardness: Toolsteel / 430 HV0.5 
      Nitriding depth: 0,3 mm 

      Screws, dowels and spring plungers are included in 
      delivery. 

      .5,5 (2x) 
      Schiebers. (2x) 
      Slide retainer (2x) 
      .4H7 (4x) 
      D H K 
      [kg] 
      L M N N1 P A B C Nr. / No. 
      40 12 2 4 13 3,5 3,5 13 60 20 9,5 S6430/ 60x20x9,5 
      24 5 40 40x9,5 
      K = max. Haltekraft/ max. holding power 

      S6430/ … wird auf Wunsch auch mit Oberfl.chen-On request S6430/ … can be supplied with surface 
      beschichtung geliefert. coating. 



      Grundplatte, Baseplate, 
      2-fach-Führung Double Guiding 
      S6431/ A / . . . mit Schiebersicherung / with retainer 

      S6431/ B / . . . ohne Schiebersicherung / without retainer 

      Mat./H.rte: Werkzeugstahl / 430 HV0.5 Mat./Hardness: Toolsteel / 430 HV0.5 
      Nitriertiefe: 0,3 mm Nitriding depth: 0,3 mm 

      Schrauben, Zylinderstifte und federnde Druckstücke Screws, dowels and spring plungers are included in 
      geh.ren zum Lieferumfang. delivery. 

      S6431/A 

      Schiebersicherung (2x)
      Slide retainer (2x)
      S6431/B 
      D E F G H K 
      [kg] 
      L M N N1 P Type A B C Nr. / No. 
      48 48 M5 30 47 5 4 14 12 16,5 17 A 60 60 
      80 
      100 
      9,5 S6431/A/ 60x60x9,5 
      68 52 80x9,5 
      80 60 100x9,5 
      80 82 M8 48 – – 8 – 23,5 27 27 B 100 100 11,5 S6431/B/ 100x100x11,5 
      90 – – – 120 120x11,5 
      100 – – – 140 140x11,5 
      110 – – – 160 160x11,5 
      120 120 M10 64 – – 10 – 45 49 34 B 150 160 14,5 S6431/B/ 150x160x14,5 
      – – – 180 180x14,5 
      140 – – – 200 200x14,5 
      K = max. Haltekraft/ max. holding power 


      S6431/ A / … und S6431/ B / … werden auf Wunsch On request S6431/ A / … and S6431/ B / … can be 
      auch mit Oberfl.chenbeschichtung geliefert. supplied with surface coating. 


      Grundplatte, Baseplate, 
      2-fach-Führung Double Guiding 

      S6431/ C / . . . mit Rollensicherung / with roller retainer 

      Mat./H.rte: Werkzeugstahl / 430 HV0.5 Mat./Hardness: Toolsteel / 430 HV0.5 
      Nitriertiefe: 0,3 mm Nitriding depth: 0,3 mm 

      Schrauben, Zylinderstifte und federnde Druckstücke Screws, dowels and spring plungers are included in 
      geh.ren zum Lieferumfang. delivery. 

      Rollensicherung .6 (2x)
      Roller retainer.6 (2x) 
      D E F H G K 
      [kg] 
      L L1 L2 N N1 N2 P A B C Nr. / No. 
      80 82 M8 1 48 20 8 14 10,5 23,5 27 22 27 100 100 11,5 S6431/C/ 100x100x11,5 
      90 120 120x11,5 
      100 140 140x11,5 
      110 160 160x11,5 
      120 120 M10 1,5 64 40 10 16 12,5 45 49 35 34 150 160 14,5 S6431/C/ 150x160x14,5 
      180 180x14,5 
      140 200 200x14,5 
      K = max. Haltekraft/ max. holding power 

      S6431/ C / … wird auf Wunsch auch mit Oberfl.chen-On request S6431/ C / … can be supplied with surface 
      beschichtung geliefert. coating. 



      Schieber, 
      1-fach-Führung 
      Mould Slide, 
      Single Guiding 
      S6432/ . . . 
      Mat./H.rte: 
      Hub: 
      1.2312 / max. 1100 N/mm2 
      max. 18 mm 
      Mat./Hardness: 
      Stroke: 
      1.2312 / max. 1100 N/mm2 
      max. 18 mm 


      D F G H A B C Nr. / No. 
      6 12 50 12,5 60 20 80 S6432/ 60x20x80 
      40 40x80 
      60 60x80 

      Schieber, 
      2-fach-Führung 
      Mould Slide, 
      Double Guiding 
      S6433/ . . . 
      Mat./H.rte: 1.2312 / max. 1100 N/mm2 Mat./Hardness: 1.2312 / max. 1100 N/mm2 


      D E F G H M A B C Nr. / No. 
      6 30 12 50 12,5 M5 60 80 80 S6433/ 60x80x80 
      100 100x80 
      120 120x80 

      Bei Bedarf kann die Schieberbreite .B“ von beiden Seiten If required, the width .B“ can be reduced evenly from 
      gleichm..ig verringert werden. both sides. 



      Schiebergrundplatte, Slide Baseplate, 
      1-fach-Führung Single Guiding 
      S6435/ . . . 
      Mat./H.rte: 1.7225 / 800 N/mm2 Mat./Hardness: 1.7225 / 800 N/mm2 


      A B D F G Nr. / No. 
      18 40 6 12 48 S6435/ 60x20x80 
      60 40x80 

      Schiebergrundplatte, 
      2-fach-Führung 
      Slide Baseplate, 
      Double Guiding 
      S6436/ . . . 
      Mat./H.rte: 1.7225 / 800 N/mm2 Mat./Hardness: 1.7225 / 800 N/mm2 


      D E F M A B G Nr. / No. 
      6 30 12 M5 18 80 48 S6436/ 18x80x48 
      100 100x48 
      120 120x48 
      10 48 20 M8 28 120 78 S6436/ 28x120x78 
      140 140x78 
      160 160x78 
      180 180x78 
      15 64 30 M10 48 180 118 S6436/ 48x180x118 
      200 200x118 
      220 220x118 

      Bei Bedarf kann die Schieberbreite .B“ von beiden Seiten If required, the width .B“ can be reduced evenly from 
      gleichm..ig verringert werden. both sides. 



      Führungss.ule, 
      1-fach-Führung 

      S6437/ . . . 

      Mat./H.rte: 1.7225 / 670 HV0.5 
      Nitriertiefe: 0,3 mm 

      Die S.ule, Type B, wird nur zum Tuschieren des Schiebers 
      verwendet. 

      Type A 


      .4 (2x) 



      Guide Pillar, 
      Single Guiding 

      Mat./Hardness: 1.7225 / 670 HV0.5 
      Nitriding depth: 0,3 mm 

      The type B guide pillar is only used for slide spotting. 


      Type B 

      .4 (2x) 
      F Type A L Nr. / No. 
      M5 A 12 20 S6437/ A / 12x20 
      B 40 B / 12x40 

      Führungss.ule, Guide Pillar, 
      2-fach-Führung Double Guiding 

      S6438/ . . . 

      Mat./H.rte: 1.7225 / 670 HV0.5 Mat./Hardness: 1.7225 / 670 HV0.5 
      Nitriertiefe: 0,3 mm Nitriding depth: 0,3 mm 

      Type A 
      d1 (3x) d2 (2x)


      Type B nach Bedarf kürzbar (siehe Seite S6.52) 
      can be shortened as required (ref. page S6.52) 


      d1 d2 B Type A L Nr. / No. 
      4 M5 M5 A 12 60 S6438/A/ 12x 60 
      8 M8 M8 20 100 20x100 
      10 M10 M10 30 150 30x150 
      4 M5 – B 12 100 S6438/B/ 12x100 
      8 M8 – 20 160 20x160 
      10 M10 – 30 250 30x250 



      Schiebersicherung, au.enliegend Slide Retainer, External 
      S6440/ . . . 
      Mat./H.rte: 1.7225 / 800 N/mm2 Mat./Hardness: 1.7225 / 800 N/mm2 
      Nitriertiefe: 0,1 mm Nitriding depth: 0,1 mm 


      C D E F K 
      [kg] 
      A B Nr. / No. 
      12 1,5 30 M5 10 44 13 S6440/ 44x13 
      20 2 48 M8 20 74 18 74x18 
      30 2,5 64 M10 40 99 20 99x20 
      K = max. Haltekraft/ max. holding power 

      Sicherungsbolzen Retaining Bolt 
      S6441/ . . . 
      Mat./H.rte: 1.7225 / 670 HV0.5 
      Nitriertiefe: 0,3 mm 
      Mat./Hardness: 
      Nitriding depth: 
      1.7225 / 670 HV0.5 
      0,3 mm 

      nach Bedarf kürzbar (siehe Seite S6.52) 
      can be shortened as required (ref. page S6.52) 
      B C A L Nr. / No. 
      5,5 19 11 25 S6441/ 11x25 
      8,5 32 17 42 17x42 
      10,5 49,5 24 62,5 24x62,5 



      Tuschierleiste Spotting Bracket 
      S6444/ . . . 
      Mat./H.rte: 1.1191 / 750 N/mm2 Mat./Hardness: 1.1191 / 750 N/mm2 
      Nitriertiefe: 0,1 mm Nitriding depth: 0,1 mm 


      D E F G H A B C Nr. / No. 
      1,5 30 12 M8 5,5 45 10 12 S6444/ 45x10x12 
      2 48 20 M10 8,5 75 15 20 75x15x20 
      2,5 64 30 M12 10,5 100 20 30 100x20x30 

      Zylinderflanschplatte Hydraulic Cylinder Flange 
      S6445/ . . . 
      Mat./H.rte: 1.1191 / 750 N/mm2 Mat./Hardness: 1.1191 / 750 N/mm2 


      C D E G H A F B Nr. / No. 
      20 5 48 20 M10 120 80 30 S6445/ 120x80x30 
      30 6 64 M12 150 90 40 150x90x40 



      Verriegelungszylinder, Hydraulikzylinder Positive Locking Cylinder, Hydraulic Cylinders 
      INFO INFO 
      Bitte fordern Sie unseren gesonderten Katalog Please order our spezial catalogue .Positive Locking 
      .Verriegelungszylinder, Hydraulikzylinder“ an. Cylinder, Hydraulic Cylinders“. 


      Bestellformular Katalog Hydraulikzylinder Order form catalogue hydraulic cylinders 

      Firma/Company 

      Ansprechpartner/Contact 

      Tel.: Fax: Datum/Date: 



      Luftventil für Teilehinterlüftung Air Valve for Venting of Moulded Parts 
      S6501/ . . . (VA- …) 
      Mat.: AISI 420, 50 - 55 HRC 
      Eigenschaften: Characteristics: 
      . Komplett geschliffen . Finish ground all faces 
      . Kompakte Bauweise, daher geringer Platzbedarf . Compact design, little space required 

      Schwimmend 
      gelagerter Schaft 
      1. erh.ht die Luftleistung 
      2. kein Blockaderisiko 
      Floating shank 
      1. increases the air capacity 
      2. no risk of blocking 
      L2 ±0,2 
      B C D E L L1 L2 A Nr. / No. 
      3,4 3,5 2,8 3 8 4 – 4 S6501/ 4 
      5 5 4 4,5 10 1,5 6 6 
      5,6 6,5 5 6 12 1,6 8 8 
      8 7,5 7 14 5 2,5 10 10 
      10 9 5,5 8,5 2,7 12 12 
      12 12 6,5 11 20 6 3,7 16 16 
      16 20 20 

      Beachten: Please note: 

      Für das Einarbeiten einer Kontur darf das Ma. L2 bis zu When shaping upper face of air valve to suit moulding 
      max. 50% verringert werden. contour, the dimension L2 can be reduced up to max. 
      50%. 

      Demontage-Beispiel/ 
      Example for dismantling 


      Luftkanal/Air channel 

      Hilfswerkzeug zur Demontage/ 
      Auxiliary tool for dismantling 



      Luftventil mit Nadel Air Valve with Needle 
      INFO INFO 
      S6502/ . . . (VA-SP …) 

      . Verwendbar auch für die Entgasung der Kavit.t durch 
      Characteristics: 

      . Little space required in the mould. 
      . Non clogging of the blow-out point. 
      . Ideal for aesthetic surfaces of parts. 
      . Can be used as a self-cleaning gas vent due to needle 
      form by grinding. 
      Eigenschaften: 

      . Geringer Platzbedarf in der Form. 
      . Sehr geringes Risiko für Funktionsst.rungen durch 
      Zusetzen am Ausblasanschluss. 
      . Ideal für .sthetische Teileoberfl.chen. 
      entsprechende Formgebung der Nadel. 

      Werkzeugsatz für Luftventil S6502/ … 

      S3173/ 25 

      Folgende Teile geh.ren zum Lieferumfang: 

      . Werkzeughalter für Ringnutenfr.ser (S3178). 
      . Zentrierbuchse (S3180). 
      . Einstichwerkzeug (S3182). 
      . Sechskantschlüssel mit T-Griff (S3183). 
      . Sechskant-Einsteckwerkzeug (S3184). 
      S3182 

      Tool Set for Air Valve S6502/ … 

      Standard tool set consists of: 

      . Tool holder for groove milling cutter (S3178). 
      . Locating bush (S3180). 
      . Recess tool (S3182). 
      . Hexagon key with T-handle (S3183). 
      . Hexagon insertion tool (S3184). 
      S3183 
      S3178 
      S3180 
      S3184 
      A Nr. / No. 
      25 S3173/ 25 
      +0,5 

      Luftventil mit Nadel 

      INFO 

      S6502/ . . . (VA-SP …) 

      Die Nadelventile k.nnen durch Anschliff der Ventilnadel 
      gem.. Skizze sowohl als Hinterlüftung  als auch als 
      Luftauswerfer  benutzt werden, wobei mit jedem 
      Zyklus die Ventil.ffnung automatisch gereinigt wird. 

      Einbauhinweise: 

      1) Normteil Aufnahmebearbeitung entsprechend Zeichnung 
      ausführen (hierfür auch das Ringnuten-Einstichwerkzeug 
      S3180/S3182 verwenden; siehe Seite 
      S3.35). 
      2) Vorrübergehend den Ring .A“ und den O-Ring .B“ 
      entfernen. 
      3) Im Anschluss die flache Scheibe und den Gewindering 
      als Paket aufschrauben (hierfür das Einsteckwerkzeug 
      S3184/ 12 zum Einbau der Verschlussstopfen verwenden, 
      siehe Seite S3.36). 
      4) Um die Nadel-Einstellquote .T“ abzugleichen, die 
      Druckeinstellschraube benutzen. 
      5) Die erforderliche L.nge der Ventilnadel wird durch 
      Kürzen an ihrem hinteren Ende bestimmt. 
      6) Jetzt Druckeinstellschraube herausnehmen und die 
      Teile .A“ und .B“ wieder einbauen. 
      7) Nun kann das Ventil mit den bereits erw.hnten Einsteckwerkzeugen 
      und Schlüsseln mit einem leichten Druck in 
      Richtung Nadel fest in Position gebracht werden. 
      Air Valve with Needle 

      INFO 

      The air valves can be used by grinding the tip of the 
      needle (see sketch) as a vent  as well as blow-out 
      ejector . At any cycle the blow-out point will be cleaned 
      automatically. 

      Installation instructions: 

      1) Machine the seat in accordance with the drawing (use 
      the recess tool S3180/S3182; see page S3.35). 
      2) Remove ring ”A” and O-ring ”B”. 
      3) Screw on the flat disk and the thread ring as a set (use 
      S3184/ 12 for the installation of plugs, see page 
      S3.36). 
      4) Use the pressure adjusting screw to adjust the distance 
      ”T”. 
      5) Shorten the back part of the valve needle to determine 
      its necessary length. 
      6) Remove the pressure adjusting screw and reinstall 
      parts ”A” and ”B”. 
      7) With the suitable keys and a slight pressure towards 
      the needle the valve can now be fixed in its position. 
      max. Bohrung / max. bore 
      Lufteintritt 
      Air pressure inlet 
      Druckeinstellschraube 
      Pressure adjusting screw 
      Nadel-EinstellquoteNeedle adjustment distance 

      Luftventil mit Nadel 

      INFO 

      S6502/ . . . (VA-SP …) 

      Achtung: 

      Die in der Tabelle angeführten Werte beziehen sich auf 
      einen Einspritzdruck von 1000 kg/cm2. Bei h.heren 
      Drücken muss die Bohrung .F“ in der Form neu berechnet 
      werden. 

      Air Valve with Needle 

      INFO 

      Attention: 

      The data shown in the table refer to an injection pressure 
      of 1000 kg/cm2. With a higher pressure the bore hole ”F” 
      in the mould has to be recalculated. 

      Explanation of the graph: 

      With a pneumatic pressure of 8 – 10 bar: 

      1) The adjustment distance for the dimension ”T” 
      is 2 mm. 
      2) The max. diameter ”F” in the mould is 1 mm. 
      Erkl.rung zur obenstehenden Grafik: 

      Wenn in der Ringleitung ein Luftdruck von 8 - 10 bar zur 
      Verfügung steht: 

      1) Es wird eine Einstellquote für das Ma. .T“ von 2 mm 
      abgelesen. 
      2) Die Bohrung .F“ in der Form darf max. 1 mm ausgeführt 
      werden. 
      3) T : 120 °C 3) T : 120 °C 
      max. max. 


      S3173/ 2,5 S3183/ 5 S3184/ 12 L Nr. / No. 
      X X X 100 S6502/ 100 
      X X X 200 200 



      Sicherheits-Luftventil 

      INFO 

      Das WEMA-Sicherheits-Luftventil S6505/… bietet die 
      perfekte L.sung zu allen bisher aufgetretenen Problemen 
      mit handelsüblichen Ventilen in Spritzgie.werkzeugen. 
      Ein Verstopfen der Luftbohrungen oder Verklemmen des 
      Ventiles durch eindringenden Kunststoff ist mit dem neuen 
      Luftventil v.llig ausgeschlossen. 

      Besondere Merkmale: 

      . Einwandfreie Funktion ist zu jeder Zeit gew.hrleistet, 
      auch bei Problemen mit der Druckluftzufuhr. 
      . Kein Verstopfen der Luftdüsen m.glich. 
      . Kostenintensive Stillstandszeiten werden vermieden. 
      . Pr.zisionsteil mit engen Toleranzen. 
      . Einfacher Einbau. 
      . Max. Luftdruck: 10 bar. 
      . Patent angemeldet. 
      Funktionsweise: 

      Sollte das Ventil klemmen oder die 
      Druckluft noch anstehen (Steuerungsfehler), 
      wird w.hrend der 
      Schlie.bewegung des Spritzgie.werkzeuges 
      der Kolben soweit 
      zurückgedrückt, bis die Luftaustrittsbohrungen 
      v.llig verschlossen sind. 
      (Bild ) 

      W.hrend der Einspritzphase wird 
      der Kolben durch die einstr.mende 
      Kunststoffmasse dann in die Endstellung 
      gedrückt. 
      (Bild ) 

      Mit beginnender Entformungsphase 
      .ffnet das Ventil, die Druckluft str.mt 
      durch die Austrittsbohrungen. Durch 
      die Belüftung wird ein sicheres Entformen, 
      besonders von gro.volumigen, 
      hohlen Teilen, erreicht. 
      (Bild ) 

      Method of operation:  

      In case the air valve jams or air pressure 
      supply is still on (control error), 
      during the closing movement of the 
      mould the piston is pushed back until 
      the air outlet holes are completely 
      shut off. (Fig. ) 

      During the injection phase the flow 

       

      in of plastic material is pressing the 
      piston into home position. (Fig. ) 

      With beginning of demoulding ope


       

      ration the air valve opens, air pressure 
      flows through the air jets. Due 
      to the additional air venting a secure 
      demoulding action is achieved especially 
      on large-volume, hollow mouldings. 
      (Fig. ) 

      Safety-Air Valve 

      INFO 

      The WEMA-Safety air valve S6505/… offers the perfect 
      solution to all problems encountered so far with other 
      brands of valves in injection moulds. 
      Blocking of the air jets or jamming of the valve by 
      penetrating plastic with the new air valve completely 
      excluded. 

      Features: 

      . Proper functioning is ensured at all times, also at problems 
      with the air supply. 
      . No clogging of the air jets possible. 
      . Cost-intensive downtimes are avoided. 
      . Precision part machined to close tolerances. 
      . Easy installation. 
      . Max. pressure: 10 bar. 
      . Patent pending. 

      Sicherheits-Luftventil Safety-Air Valve 
      S6505/ . . . 
      Mat.: AISI 420, rostfrei, 50+5 HRc Mat.: AISI 420, stainless, 50+5 HRc 


      B L L1 S* A Nr. / No. 
      5 12 4 1 8 S6505/ 8 
      7 14 5 1,5 12 12 
      10 20 6 2,5 16 16 
      S*= max. Wandst.rke des Spritzteils S*= max. wallthickness of moulding 

      Einbauhinweis: 

      Der Einbau erfolgt in ein Sackloch mit H7-Toleranz. Zum 
      sachgem..en Einpressen wird empfohlen, einen Zylinder 
      aus Kupfer mit entsprechender Innenbohrung (siehe Bild 
      unten) zu verwenden. Damit wird eine Besch.digung 
      des konvexen Kolbens ausgeschlossen. 

      Mounting instructions: 

      Assembling is done into a blind hole with H7-tolerance. 
      For proper pressing it is recommended to use a cylinder 
      of copper with a corresponding hole (see figure below). 
      This will avoid damage of the convex piston. 

      AH7 


      Entlüftungseinsatz 

      INFO 

      S6550/ 1 (ISG …) 

      Eigenschaften: 

      . Ringe aus rostfreiem Material. 
      . M.glichkeit der Montage und Demontage von vorn. 
      . Einfache Wartung, da v.llig zerlegbar. 
      . Durch Entfernen von Elementen kann der Au.endurchmesser 
      ver.ndert werden. 
      Die Oberfl.che des Entlüftungseinsatzes kann der Teilegeometrie 
      angepa.t werden. 

      Venting Insert 

      INFO 

      Characteristics: 

      . Collars made of stainless material. 
      . Possibility of front assembly and disassembly. 
      . Easy maintenance, completely dismountable. 
      . Possibility to change the outside diameter by removing 
      some elements. 
      The face of the venting insert can be shaped as required. 

      PassstiftDowel pin 

      Zerlegbare Elemente zur Reduzierung des 
      Au.endurchmessers der Entlüftungseins.tze 
      und der Reinigung 

      Removable elements for . reducing 
      and cleaning 


      .ffnung für Gasdurchlass 
      und 
      Bezugspunkt für 
      die Montage 

      Opening for gas 
      passage and 
      datum point 
      for assembly 

      Verschlussscheibe 
      Plug 

      Sechskant zum 
      Verschrauben 

      Hexagon for 
      fastening

      Nr. / No. 
      S6550/ 1 

      Entgasungsmodule, klein, für Montage von der Trennebene 
      Zentralk.rper, Modulplatte, Endplatten 

      S6560/ 20x12 (Zentralk.rper) 
      S6561/ 20x12 (Modulplatte) 
      S6562/ 20x12/R2,5 (Endplatten) 

      5,2 Aluminium – Stopfen 


      zum Verschlie.en der Verschraubungsbohrung nach dem 
      Einbau eines Entgasungsmoduls. 
      Dieser kann für Wartungszwecke des Entgasungseinsatzes 
      ausgebohrt werden. 


      Hohlschraube mit 
      Innensechskant 

      Eigenschaften und Vorteile: 

      . Modulares System (erm.glicht die Anpassung an den vorhandenen Einbauraum). 
      . Schneller Ein- und Ausbau durch einfache Verschraubung, auch mit Abzieherfunktion. 
      . Einfache Reinigung der Module, da komplett zerlegbar. 
      . Anpassung an das Kavit.tsprofil m.glich. 
      . Rostfreies Material. 
      S6561/ 20x12 
      (Modulplatte) S6560/ 20x12 
      (Zentralk.rper) 
      Zylinderstift .3 mm 
      für das Zusammen-
      fügen der Module 
      S6562/ 20x12/R2,5 
      (Endplatten) 
      mit Eckradius R = 2,5 mm 



      Entgasungsmodule, klein, für rückseitige und seitliche Montage 
      Zentralk.rper, Modulplatte, Endplatte 

      S6570/ 20x12 (Zentralk.rper) 
      S6561/ 20x12 (Modulplatte) 
      S6562/ 20x12/R2,5 (Endplatten) 


      Eigenschaften und Vorteile: 

      . Modulares System (erm.glicht die Anpassung an den vorhandenen Einbauraum). 
      . Montage mit Hilfe von mitgelieferten Befestigungsstiften rückseitig und seitlich m.glich (siehe Seite S6.114). 
      . Schneller Ein- und Ausbau durch einfache Verschraubung, auch mit Abzieherfunktion. 
      . Einfache Reinigung der Module, da komplett zerlegbar. 
      . Anpassung an das Kavit.tsprofil m.glich. 
      . Rostfreies Material. 
      (Endplatten) 
      Zylinderstift .3 mm 
      für das Zusammenfügen 
      der Module 

      S6561/ 20x12 
      (Modulplatte) (Zentralk.rper) 

      S6570/ 20x12 
      S6562/ 20x12/R2,5 
      mit Eckradius R = 2,5 mm 


      Entgasungsmodule, gro., für Montage von der Trennebene 

      Zentralk.rper, Modulplatte, Modulplatte mit Senkung, Endplatte 

      S6565/ 60x12 (Zentralk.rper) S6568/ 60x12 (Modulplatte mit Senkung 
      zur Verwendung als Endplatte) 

      S6566/ 60x12 (Modulplatte, Standard) S6567/ 60x12/R2,5 (Endplatten) 

      5,2 Aluminium – Stopfen 

      zum Verschlie.en der Verschraubungsbohrung 
      nach dem Einbau eines Entgasungsmoduls. 
      Dieser kann für Wartungszwecke des 
      Entgasungseinsatzes ausgebohrt werden. 

      Hohlschraube mit 
      Innensechskant 

      Die Entgasungsmodule werden mit vier Senkschrauben M3 x 30 geliefert, 
      die vom Kunden auf die entsprechende L.nge gekürzt werden müssen. 


      Eigenschaften und Vorteile: 

      . Modulares System (erm.glicht die Anpassung an den vorhandenen Einbauraum). 
      . Schneller Ein- und Ausbau durch einfache Verschraubung, auch mit Abzieherfunktion. 
      . Einfache Reinigung der Module, da komplett zerlegbar. 
      . Anpassung an das Kavit.tsprofil m.glich. 
      . Rostfreies Material. 
      S6568/ 60x12 
      (Modulplatte m. Senkung) 
      S6566/ 60x12 
      S6565/ 60x12 
      (Zentralk.rper) 
      Zylinderstift .3 mm 
      für das Zusammen-
      (Modulplatte, Standard) 

      fügen der Module 

      S6567/ 60x12/R2,5 
      (Endplatten) 
      mit Eckradius R = 2,5 mm 

      Entgasungsmodule, gro., für rückseitige und seitliche Montage 

      Zentralk.rper, Modulplatte, Modulplatte mit Senkung, Endplatten 

      S6575/ 60x12 (Zentralk.rper) S6568/ 60x12 (Modulplatte mit Senkung 
      zur Verwendung als Endplatte) 

      S6566/ 60x12 (Modulplatte, Standard) S6567/ 60x12/R2,5 (Endplatten) 

      Die Entgasungsmodule werden mit vier Senkschrauben M3 x 30 geliefert, 
      die vom Kunden auf die entsprechende L.nge gekürzt werden müssen. 
      40 
      Eigenschaften und Vorteile: 

      . Modulares System (erm.glicht die Anpassung an den vorhandenen Einbauraum). 
      . Montage mit Hilfe von mitgelieferten Befestigungsstiften rückseitig und seitlich m.glich (siehe Seite S6.114). 
      . Schneller Ein- und Ausbau durch einfache Verschraubung, auch mit Abzieherfunktion. 
      . Einfache Reinigung der Module, da komplett zerlegbar. 
      . Anpassung an das Kavit.tsprofil m.glich. 
      . Rostfreies Material. 
      S6568/ 60x12 

      S6575/ 60x12 

      (Modulplatte m. Senkung) 

      (Zentralk.rper) 
      S6566/ 60x12 
      (Modulplatte, Standard) Zylinderstift .3 mm 
      für das Zusammenfügen 
      der Module 


      S6567/ 60x12/R2,5 
      (Endplatten) 
      mit Eckradius R = 2,5 mm 


      Entgasungsmodule 

      INFO 

      Rückseitige Befestigung S6570 / S6575 Seitliche Befestigung S6570 / S6575 

      Fixieren Demontage 
      Technische Details: 

      1.Die Eckradien in der Ausfr.sung 
      dürfen nicht gr..er als 2,5 mm 
      ausfallen, damit die Stifte mit den 
      Bohrungen in den Modulplatten 
      voll abgedeckt bleiben. 

      2.Die Verschraubung der Module 
      hat auch eine Abzieherfunktion für 
      deren Demontage. 


      Die Entgasungsmodule k.nnen den 
      Formkonturen, entsprechend der 
      in den Abbildungen angegebenen 
      Maximalwerte, angepasst werden. 
      Es empfiehlt sich nach Abschluss 
      einer Produktionsaufgabe die Modulplatten 
      zu reinigen, damit die Funktion 
      der Entlüftung der Formkavit.t 
      für einen weiteren Produktionsgang 
      einwandfrei gew.hrleistet ist. 

      max. 2 mmmax. 2 mm 

      Entgasungsmodule 

      INFO 

      Technische Details: 

      Der Zusammenbau einzelner Plattenelemente 
      zu einem Entgasungsmodul 
      für eine Formkavit.t erfordert 
      für den Einbau als Gesamtmodul 
      eine Feinanpassung, welche durch 
      beidseitiges Beschleifen des Modul-
      Mittelteils herzustellen ist. 

      Fl.chen für Toleranz-Beschliff 
      Die Geometrie des modularen Aufbaus 
      unserer Entgasungsmodule 
      gestattet, dass unterschiedliche Abflüsse 
      miteinander kommunizieren, 
      da die Ausg.nge der Gasabflüsse in 
      einer gemeinsamen Kanalbohrung 

      (s. Beispiele) zusammengeführt werden 
      k.nnen. 
      Natürlich ist es auch m.glich unterschiedliche 
      Modulgr..en miteinander 
      zu einer gr..eren Entgasungsfl.che 
      in einer Formkavit.t zusammenzufügen. 
      Auch in diesem Fall 
      muss eine tolerierte Feinanpassung 
      durch den Beschliff des jeweiligen 
      Mittelteils erfolgen. 

      Entgasungsmodule 

      INFO 

      Technische Details: 

      Wir empfehlen als gr..tes Entgasungsmodul 
      ein Mittelteil mit max.10 
      Plattenelementen zu bestücken. Der 
      kleinste Einsatz wird aus dem Mittelteil 
      und beidseitig je einem Plattenelement 
      hergestellt. 


      Für den Fall, dass ein Entgasungsmodul 
      mit zwei Mittelteilen zusammengefügt 
      werden muss, weil für 
      die Entgasung des Formteils unverzichtbar, 
      ist an den Au.enseiten 
      des Mittelteils je ein Plattenelement 
      vorzusehen, w.hrend zwischen den 
      Mittelteilen bis zu max. 30 Plattenelemente 
      eingesetzt werden k.nnen. 

      Bei Kombination unterschiedlicher 
      Module müssen die Radien im Bedarfsfall 
      vom Kunden selber angebracht 
      werden. 


      S6562/ 20x12 
      S6560/ 20x12 
      S6561/ 20x12 
      S6565/ 60x12 
      S6566/ 60x12 
      S6562/ 20x12 

      WEMA GmbH . D-58515 Lüdenscheid . Kalver Str. 28 . Tel. 0 23 51 / 93 95 - 0 . Fax 0 23 51 / 93 95 - 33 . info@wema.de . www.wema.de S6.77 
      [02/14] 
      S6000 
      Werkzeug-Gasinjektor 
      INFO 
      S6580/ . . . 
      Speziell für die Gasinjektions-Technologie in Spritzgie.werkzeugen 
      wurden die WEMA-Werkzeug-Gasinjektoren 
      S6580/… entwickelt. 
      Im Vergleich zu den auf dem Markt befindlichen Produkten 
      ist diese Neuentwicklung mit einem beweglichen 
      Bild 1 
      Anspritzung 
      Bild 2 Bild 3 
      Schematischer Ablauf des Gasinjektions-Verfahren 
      Bild 1: 
      Kavit.t wird zu ca. 70% mit Kunststoffmaterial gefüllt. 
      Danach erfolgt Absperrung der Maschinendüse. 
      Bild 2: 
      Die Gaszuführung durch den Werkzeug-Gasinjektor wird 
      aktiviert. Das Gas verdr.ngt den flüssigen Kunstsstoff. Es 
      bildet sich ein Hohlraum. 
      Phase 1 Phase 2 Phase 3 
      Für das Verfahren der lokalen Gasinjektion zur Herstellung 
      von Spritzteilen mit .rtlichen Hohlr.umen werden 
      bewegliche Gasinjektoren eingebaut. Um dabei den 
      optischen Anforderungen an das Spritzteil gerecht zu 
      werden, ist die Entgasung von gr..ter Wichtigkeit zur 
      Kontrolle der linearen Ausbreitung des Gases. Der Antrieb 
      erfolgt über Hydraulikzylinder. Hierfür empfehlen 
      wir die WEMA-Blockzylinder S6465/… bis S6476/… 
      Mit dieser Anwendung lassen sich massive Formteile mit 
      stark unterschiedlichen Wandst.rken wirtschaftlich produzieren. 
      Phase 1: 
      Werkzeug-Gasinjektor ist in vorderster Stellung. 
      Nach genau definierter Füllung der Kavit.t wird die 
      Maschinendüse geschlossen. 
      Phase 2: 
      Gasinjektion in das flüssige Material wird aktiviert. 
      Phase 3: 
      Nach der Kühlphase f.hrt der Gasinjektor zurück in 
      hinterste Stellung. 
      Gleichzeitig erfolgt die komplette Entgasung. 
      Ventil versehen. 
      Das hat den Vorteil einer besseren Kontrollm.glichkeit 
      des einstr.menden Gases und erm.glicht eine automatische 
      Selbstreinigung. 
      Bild 3: 
      Das eingebrachte Gas, Druck bis 160 bar, verteilt sich in 
      der Schmelze bis zur vollst.ndigen Füllung der Kavit.t. 
      Der Gasdruck übernimmt dabei allein die Funktion des 
      Nachdruckes. 
      Beweglicher Einbau im Spritzgie.werkzeug

      Werkzeug-Gasinjektor 

      INFO 

      S6580/ . . . 

      Fester Einbau im Spritzgie.werkzeug 

      Freisparungzum Entgasen 
      Hinterschneidung 
      Mat.: Rostfreier Stahl 
      1.4028 / 50 + 2 HRc 


      Für das Standardverfahren der Gasinjektion wird der 
      Gasinjektor direkt ins Werkzeug eingeschraubt. 
      Der Werkzeug-Gasinjektor S6580/… ist mit einem 
      schwimmenden Ventil ausgestattet. 
      Damit wird sichergestellt, dass ein maximaler Gasstrom 
      flie.en kann. 
      Die Freisparungen an der konischen Ventildichtfl.che 
      (siehe Bild links) des Werkzeug Gasinjektors sorgen für 
      eine ausreichende Entgasung. 
      Um sicher zu stellen, dass sich das einstr.mende Gas 
      auch nur in die gewünschte Richtung ausbreitet, darf 
      sich das Kunststoffmaterial nicht frühzeitig vom umspritzten 
      Gasinjektor l.sen. Um dieses zu verhindern wird speziell 
      bei der Verarbeitung von Polycarbonat oder Nylon 
      empfohlen, eine umlaufende Nut anzubringen. 

      B C E F SW A D Nr. / No. 
      M4 3,3 10 3 3,5 4 28 S6580/ 4x28 
      M6 4,6 12 5 6 33 6x33 
      M8 6,3 4 7 8 36 8x36 
      60 8x60 
      . Der Einbau erfolgt in eine Bohrung mit H7-Toleranz. 
      . Das Ma. .T“ ist abh.ngig von der Kontur des 
      Spritzteiles. 
      . Maximaler Gasdruck: 160 bar 
      . Das bewegliche Gasventil erlaubt eine optimale 
      Selbstreinigung. 
      . Durch die vorteihafte Konstruktion des Gasinjektors 
      werden keine zus.tzlichen Dichtungen ben.tigt. 
      Einbau-
      beispiel: 

      Etagenwerkzeugsystem STACKIT. 

      INFO 

      Für die wirtschaftliche Fertigung von Etagenwerkzeugen 
      wird ein Normalien-Baukasten angeboten. 

      Dieser besteht aus folgenden Bauteilen: 

      . S6601 Zahnradgeh.use, komplett 
      . S6602 Zahnstangengeh.use 
      . S6603 Zahnstange 
      . S6604 Holmgleitplatte, Rohling 
      . S6605 Holmgleitplatte mit Radius 
      . S6606 Holmgleitplatte mit Radius und Schmierung 
      . S6607 Zylinder zum Bewegen 
      des Auswerferpakets 
      . S6608 Auswerferkupplung 

      Stack Mould System 

      INFO 

      Introducing a component kit for efficiently designing and 
      building of stack moulds. 

      The kit comprises of the following parts: 

      . S6601 Gear housing assembly 
      . S6602 Rack spacer assembly 
      . S6603 Rack 
      . S6604 Tie bar pad, blank 
      . S6605 Tie bar pad, with radius 
      . S6606 Tie bar pad, with radius and grease grooves 
      . S6607 Block cylinder, for actuating 
      of ejector assembly 
      . S6608 Ejector assembly coupling 
      S6602 
      Zahnstangengeh.use 
      Rack spacer assembly 
      S6601 
      Zahnradgeh.use 
      Gear housing assembly 
      S6603 
      Zahnstange 
      Rack 
      S6604 - S6606 
      Holmgleitplatten 
      Tie bar pad 
      S6607 
      Zylinder zum Bewegen des Auswerferpakets 
      Block cylinder, for actuating of ejector 
      assembly 
      S6608 
      Auswerferkupplung 
      Ejector assembly coupling 





      Patent angemeldet. Patent pending 

      Bitte geben Sie bei Anfragen folgende Prozessdaten an: Please provide the following process data with your 
      enquiry: 

      . Wz-Gesamtgewicht . Total tool weight 
      . WZ-Mittelpaket . Tool center section 
      . Auffahrweg . Opening distance 
      . Auffahrzeit . Opening time 
      . Maschine . Tool make 
      . Spritzdruck . Injection pressure 
      . Schlie.kraft . Closing pressure 

      S6.80 WEMA GmbH . D-58515 Lüdenscheid . Kalver Str. 28 . Tel. 0 23 51 / 93 95 - 0 . Fax 0 23 51 / 93 95 - 33 . info@wema.de . www.wema.de 
      [02/14] 
      S6000 
      Zahnradgeh.use, komplett Gear Housing Assembly 
      S6601/ . . . (SK-GHA) 
      Mat.: AISI 1215
      Nr. / No. 
      S6602/ 100x100x107 
      S6602/ . . . (SK-RSA) 
      Zahnstangengeh.use Rack Spacer Assembly 
      Nr. / No. 
      S6601/ 140x275x133 
      84 
      275 

      140 
      100 
      133 
      Zylinderkopfschrauben (8) 
      M10 Gewinde 
      M10 SHCS (8) 
      Zentrieransatz 
      Locating pad 
      125 x 150 mm 
      Geh.use-Unterseite 
      Gear housing bottom 
      Druckscheiben (2) 
      Thrust washers (2) 
      Stahl-Führungsbuchsen (2) 
      Steel bushing (2) 
      Zylinderkopfschrauben 
      M12 (4) 
      M12 mounting 
      screws (4) 
      Geh.use-Oberseite 
      Gear housing top 
      Eckstücke (4) 
      Corner block (4) 
      Pr.zisions-Kugellager (2) 
      Schwere Ausführung 
      Precision heavy duty 
      ball bearings 
      Stirn-Zahnrad aus Stahl 
      Teilkreis-.: 5 Inch, 20 Z.hne, 
      Flanken-.: 4 Inch, 
      Hub: 3,38 Inch 
      Steel spur gear 
      5” Diametrical pitch 
      20 teeth, 4 pitch diameter 
      3,38 hub 
      Zylinderstift, . 10 mm 
      10 mm dowel pins 
      Verschlei.platten (4) 
      Befestigt mit M8 Senkkopfschrauben, 
      zum Führen der Zahnstangen 
      Wear pads (4) 
      To ride against racks 
      Secured by M8 FHCS 
      Nadellager-Führungen (2) 
      Cam follower (2) 
      * Abstand bis Mitte 
      Zahnradgeh.use/ 
      Distance to centre of 
      gear housing 
      ** max. Abstand bis Mitte Zahnradgeh.use/ 
      max. distance from gear housing centre line 

      **

      Zahnstange Rack 

      S6603/ . . . (SK-RC) 

      Mat.: AISI 1018 

      Mitte Zahnradgeh.useCentre line of rack spacer assembly 
      Mitte Zahnstangengeh.useCentre line of gear housing 
      Nr. / No. 
      S6603/ 63,5x1240 
      Holmgleitplatte, Rohling Tie Bar Pad, Blank 

      S6604/ . . . (SK-TBP) 

      Mat.: Bronze 

      Nr. / No. 
      S6604/ 35 

      Holmgleitplatte mit Radius Tie Bar Pad with Radius 

      S6605/ . . . (SK-TBP-R) 

      Mat.: Bronze 

      * Bitte Radius .R“ bei Bestellung angeben! * Please specify radius when ordering 
      Nr. / No. 
      S6605/ 25xR 

      Holmgleitplatte mit Radius und Schmierung Tie Bar Pad with Radius and Grease Grooves 

      S6606/ . . . (SK-TBP-RG) 

      Mat.: Bronze 

      Schmiernuten 
      Grease grooves 


      Holmen-
      Radius 
      Tie bar radius 
      für Schmiernippel 
      Zerk fitting installed
      * Bitte Radius .R“ bei Bestellung angeben! * Please specify radius when ordering 
      Nr. / No. 
      S6606/ 25xR 



      Zylinder zum Bewegen des Auswerferpakets 

      S6607/ . . . (SK-CYL) 

      Temperatur: max. 100 °C 

      Zum Lieferumfang geh.ren: 
      . Hydraulikkupplungen (2) 

      . Positionierkeil 
      . 4 Schrauben M12x100 
      Block Cylinder for Actuating of Ejector Assembly 

      Temperature: max. 100 °C 

      Included in delivery: 

      . NPT couplings (2) 
      . Locating key 
      . M12x100 SHCS (4) 
      Nr. / No. 
      S6607/ 50 


      Auswerferpaket 
      Ejector assembly 
      Auswerferkupplung Ejector Assembly Coupling 

      S6608/ . . . (SK-PPC) 

      Mat.: AISI 4140 

      Nr. / No. 
      S6608/ 28x38 

      Halter für Auswerferstifte 

      S6701/ . . . , S6702/ . . . , S6703/ . . . 

      Besondere Merkmale: 

      . Besonders geeignet für Spritzgie.-, Press- und so die Auswerfergrundplatte entfallen. 
      Druckgie.werkzeuge. . Die Halter sind ma.lich abgestimmt zur Aufnahme von 

      . Einfacher und platzsparender Einbau. Auswerferstiften nach DIN ISO 6751 und Auswerfer


      . Die Verwendung der Halter spart Platz im Werkzeug. hülsen nach DIN ISO 8405. 
      Bei einer doppelten (zweistufigen) Auswerferei kann . Alle Halter sind aus Werkzeugstahl gefertigt. 

      S6701/ . . . S6702/ . . . S6703/ . . . 

      B C D E F G H L M SW A Nr. / No. Nr. / No. Nr. / No. 
      4,6 8,3 M10 14 2,1 4,1 1,2 1,1 1,4 4 2 S6701/ 2 S6702/ 2 S6703/ 2 
      5,6 5,1 1,4 1,3 1,6 2,5 2,5 2,5 2,5 
      6,6 3,1 6,1 1,7 1,6 2,3 3 3 3 3 
      7,7 9,7 M12 7,1 1,9 1,8 2,5 3,5 3,5 3,5 3,5 
      8,7 11,2 M14 16 8,1 2,5 2,4 3,1 5 4 4 4 4 
      10,7 13,2 M16 17 10,1 3 2,9 3,6 6 5 5 5 5 
      12,5 14,5 M18 18 5,1 12,1 3,5 3,4 4,1 6 6 6 6 
      14,7 17,2 M20x2 20 14,1 4,5 4,4 5,1 8 8 8 8 8 
      16,7 19,2 M22x2 16,1 5,5 5,4 6,1 10 10 10 10 
      18,7 22,5 M25x2 22 7,1 18,1 6,5 6,4 7,1 12 12 12 12 12 
      22,7 27 M30x2 22,1 8,5 8,4 9,1 14 14 14 14 
      9 8,9 9,6 16 16 16 16 

      S6705/… 
      S6701/…

      S6701/… 

      Wichtig: 

      Alle Stifte und Hülsen mit Verdrehsicherung k.nnen nur in eingebautem Zustand mit einer formgebenden Kontur 
      versehen werden! Nur so ist eine wiederholgenaue Positionierung gew.hrleistet. 



      Halter für Auswerferhülsen 
      S6705/ . . . , S6706/ . . . , S6707/ . . . 
      Besondere Merkmale: 
      . Besonders geeignet für Spritzgie.-, Press- und so die Auswerfergrundplatte entfallen. 
      Druckgie.werkzeuge. . Die Halter sind ma.lich abgestimmt zur Aufnahme von 
      . Einfacher und platzsparender Einbau. Auswerferstiften nach DIN ISO 6751 und Auswerfer. 
      Die Verwendung der Halter spart Platz im Werkzeug. hülsen nach DIN ISO 8405. 
      Bei einer doppelten (zweistufigen) Auswerferei kann . Alle Halter sind aus Werkzeugstahl gefertigt. 

      S6705/ . . . S6706/ . . . S6707/ . . . 

      B C D E F G H L M N SW A Nr. / No. Nr. / No. Nr. / No. 
      8,7 11,2 M14 16 3,1 8,1 2,5 

      2,4 3,1 2,5 5 4 S6705/ 2 S6706/ 2 S6707/ 2 
      10,7 13,2 M16 17 10,1 2,9 3,6 3,5 6 5 3 3 3 
      12,5 14,5 M18 18 5,1 12,1 3,5 
      4,5 
      5,5 
      3,4 4,1 4,5 6 4 4 4 
      14,7 17,2 M20x2 20 14,1 4,4 5,1 5,5 8 8 5 5 5 
      16,7 19,2 M22x2 16,1 5,4 6,1 6,5 10 6 6 6 
      20,7 24 M27x2 22 7,1 20,1 6,5 
      8,5 

      6,4 7,1 8,5 12 12 8 8 8 
      22,7 27 M30x2 22,1 8,4 9,1 10,5 14 10 10 10 
      8,9 9,6 12,5 16 12 12 12 

      S6707/… 
      S6707/… 

      S6703/… 


      Wichtig: 

      Alle Stifte und Hülsen mit Verdrehsicherung k.nnen nur in eingebautem Zustand mit einer formgebenden Kontur 
      versehen werden! Nur so ist eine wiederholgenaue Positionierung gew.hrleistet. 


      ECOVENT – das Form-Entlüftungssystem, Type R, Type R-MINI 

      ge.ffnet geschlossen 
      Patent der SAITO MOLD Mfg.,co.ltd 
      Type R Type R-MINI 
      Type A B C D E F G 
      R 20 28 13 11,5 13 M3 7 
      R-MINI 10 22 8,5 18,5 – M3 5 

      E

       

       

       

    {转码词1},{转码词2},{转码词3},{转码词4}